Orange Heart Paroles - A3! Season Spring & Summer

Summer, 夏組 Orange Heart A3! Season Spring & Summer Ending 2 Paroles

Orange Heart Paroles

De l'animeA3! Season Spring & Summer Act! Addict! Actors! Season Spring & Summer

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Ano kaku o magatta toki , futo
Shiawase tte nani ka , kangaeteta
Iki o kirashite saka o nobottara
Mieta minna no sukina keshiki

Tenki yohō tte anmari ate ni naranaina
Kumo o oshinoke
Ichi men
Orenji no sora

Yuzurenai omoi ya
Yuzurenai yume , kakaete
Issho ni koko made kita

Tonari o mireba , sō
Kagayaku minna no kao
Mune ni wa orenji hāto

ōkina tettō mittsu mieruyo
Sono yoko no kawa wa kireina rurishoku
Mukaikaze mo ōi hibidakedo
Issho ni kitararete yokattayo

Bakana koto shite fuzakete bakaridakedo
Nanka fushigi to
Kirakira
Kagayaiteta

Yarusenai omoi ya
Modokashī omoi kakaete
Soredemo koko made kita

Tonari o mireba , sō
Itsu datte nakama ga ita
Kienai orenji hāto

Ato 2 , 30 fun sureba
Hi wa shizumi sugu yoru ga kurukedo
Kono mune ni nokoru akari wa
Sō tsuyoku
Tsuyoku
Hikari
Hikari
Tsuzukeru

Lalalalala ...

Yuzurenai omoi ya
Yuzurenai yume , kakaete
Issho ni koko made kita

Tonari o mireba , sō
Taisetsuna nakama ga iruyo
Mune ni wa orenji hāto

Kienai orenji hāto

English

When I turned that corner,
I was thinking, what is the meaning of "happiness",
After I ran out of breath to climb the slope,
I saw everyone's favorite scenery.

The weather forecast is not very reliable,
Push away the clouds,
And on the other side is,
An orange sky.

The feelings that I can't let go and,
The dream I can't give up on, I'll hold them closer,
We got here together.

If you look around, that's right,
Everyone's brimming smile,
In my chest there's an Orange Heart.

You can see three big iron towers,
The river next to it is a beautiful blue color,
Even though there are many headwinds,
I'm glad you came with me

We often play around-
And do funny things,
There is something strange
The glitter,
Was shining.

Even though I couldn't do anything,
And felt frustrated,
But I still come here.

If you look next to me, that's right,
I always have friends by my side,
An indelible orange heart.

In a few more minutes
The sun will set, and the night will come soon but,
The light that is in my chest
So strong (strong)
Light (light)
Continues

Lalalalala...

The feelings that I can't let go and,
The dream I can't give up on, I'll hold them closer,
We got here together.

If you look around, that's right,
There are many important friends in your life,
In my chest there's an Orange Heart.

An indelible orange heart

Kanji

あの角を曲がったとき、ふと
幸せって何か、考えてた
息を切らして坂を上ったら
見えた みんなの好きな景色

天気予報ってあんまり当てにならないな
雲を押しのけ
一面
オレンジの空

譲れない想いや
譲れない夢、抱えて
一緒にここまで来た

となりを見れば、そう
輝く みんなの顔
胸にはオレンジ・ハート

大きな鉄塔 三つ見えるよ
その横の川は キレイな瑠璃色
向かい風も多い日々だけど
一緒に来られてよかったよ

馬鹿なことして ふざけてばかりだけど
なんか不思議と
キラキラ
輝いてた

やるせない想いや
もどかしい想い抱えて
それでもここまで来た

となりを見れば、そう
いつだって仲間がいた
消えないオレンジ・ハート

あと2,30分すれば
日は沈み すぐ夜がくるけど
この胸に残る灯は
そう強く
強く
光り
光り
続ける

Lalalalala...

譲れない想いや
譲れない夢、抱えて
一緒にここまで来た

となりを見れば、そう
大切な仲間がいるよ
胸にはオレンジ・ハート

消えないオレンジ・ハート

Toutes les paroles

Quand j'ai tourné ce coin,
Je pensais, quel est le sens du bonheur,
Après avoir manqué de souffle pour grimper à la pente,
J'ai vu des paysages préférés de tout le monde.

Les prévisions météo sont pas très fiables,
Repousser les nuages,
Et de l'autre côté est,
Un ciel orange.

Les sentiments que je ne peux pas laisser aller et,
Le rêve que je ne peux pas abandonner, mal les tenir plus proches,
Nous sommes arrivés ici ensemble.

Si vous regardez autour de vous, c'est vrai,
Tout au monde sourit,
Dans ma poitrine theres un coeur orange.

Vous pouvez voir trois grandes tours de fer,
La rivière à côté est une belle couleur bleue,
Même s'il y a beaucoup de ventouses,
Je suis content que tu sois venu avec moi

Nous jouons souvent autour de
Et faire des choses drôles,
Il y a quelque chose d'étrange
Les paillettes,
Brillait.

Même si je ne pouvais rien faire,
Et senti frustré,
Mais je viens toujours ici.

Si vous regardez à côté de moi, c'est vrai,
J'ai toujours des amis à mes côtés,
Un coeur orange indélébile.

En quelques minutes de plus
Le soleil se couchera et la nuit viendra bientôt mais,
La lumière qui est dans ma poitrine
Si fort (fort)
Lumière lumière)
Continue

Lalalalala ...

Les sentiments que je ne peux pas laisser aller et,
Le rêve que je ne peux pas abandonner, mal les tenir plus proches,
Nous sommes arrivés ici ensemble.

Si vous regardez autour de vous, c'est vrai,
Il y a beaucoup d'amis importants dans votre vie,
Dans ma poitrine theres un coeur orange.

Un coeur orange indélébile

A3! Season Spring & Summer Orange Heart Paroles - Information

Titre:Orange Heart

AnimeA3! Season Spring & Summer

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending 2

Interprété par:Summer, 夏組

Arrangé par:Hige Driver, ヒゲドライバー

Paroles par:Hige Driver, ヒゲドライバー

A3! Season Spring & Summer Informations et chansons comme Orange Heart

Orange Heart Paroles - A3! Season Spring & Summer
A3! Season Spring & Summer Argument

Orange Heart Paroles - A3! Season Spring & Summer appartient à l'anime A3! Season Spring & Summer, jetez un œil à l'argument:

Niché au cœur de Veludo Way, un centre dynamique de spectacles de rue et de vitrines artistiques, se trouve un havre de paix pour ceux qui sont fascinés par le monde du jeu d’acteur professionnel. C’est là qu’entre en scène Izumi Tachibana, qui, poussée par une lettre énigmatique, se retrouve attirée par un lieu autrefois dirigé avec ferveur par son père et sa célèbre troupe de théâtre, la Mankai Company. Un cruel coup du sort se profile alors que le bâtiment historique est sur le point d’être réaffecté, accablé par des dettes écrasantes. Dans une tentative désespérée de sauver leur paradis théâtral bien-aimé, Izumi défie les probabilités et persuade un collecteur de dettes tenace de leur accorder une dernière chance. Cependant, les enjeux sont élevés et les conditions strictes. L’ensemble doit produire un premier spectacle sensationnel en l’espace d’un mois à peine, ressuscitant les quatre sous-troupes entièrement masculines tout en éteignant le fardeau financier étouffant qui pèse sur la Mankai Company. Pour rendre les choses plus audacieuses, Izumi elle-même doit s’avancer et assumer le rôle exigeant de directrice. Alors que l’horloge tourne sans relâche, Izumi doit rassembler une équipe hétéroclite pour la troupe de printemps. Parmi eux, Sakuya Sakuma, une lycéenne fougueuse débordant d’un enthousiasme inébranlable ; Masumi Usui, fasciné par l’essence d’Izumi et débordant d’admiration brûlante ; Tsuzuru Minagi, un dramaturge en herbe désireux de libérer ses prouesses créatives ; Itaru Chigasaki, un employé de bureau chevronné qui incarne la maturité et l’expérience ; et enfin, Citron, un étranger chaleureux au charme sans bornes. Malgré leur expérience limitée, voire inexistante, dans le domaine du jeu d’acteur, il incombe à Izumi de modeler et d’affiner cet ensemble brut en une force formidable, capable de livrer une performance à couper le souffle qui transcende les frontières du temps et redonne à la Mankai Company sa gloire resplendissante d’antan. Les rideaux se lèvent, les acteurs prennent place et le décor est planté pour une histoire de détermination, de passion et de pouvoir indomptable de l’expression artistique.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de A3! Season Spring & Summer aussi appelé Act! Addict! Actors! Season Spring & Summer