Romaji
Mata kutabireteru shatsu to ā saenai kao
no mure
Tameiki wa ano sora no hora, shiroi kumo
ka
Mada katazukanai shigoto tada kakaekonda
kaban
Nagasareru rasshu awā kurikaeshi
Yume mo nai wake ja nai keredo
Ima wa mune ni himete
Tatta ippo yuku no mo yama ari tani ari
desu
Kono ase no yō na namida mo sorya nan to
ka shitai
Mado no mukō dare ka ga onaji me wo
shiterunara
Kono orechai sō na kokoro mo ganbare sō de
[Full Version Continues]
Mata ue kara wa niramare ā shita ni wa
akirerare
Kageguchi ni i mo itai sate hi mo kureru
ka
Yare nekutai o yurumete mō kaeretara ī no
ni
Zangyō mo sore wa sore de ki mo tsukai
Hoshi wa hagemashite kureru kai
Koko wa michi no doko ka
Tsugi no ippo yuku no mo ame ari kaze
aridesu
Kono uso no yō na mainichi sorya dō ni ka
shinakya
Kan bīru de otsukare yaru dake yaretara ī
Sugu naechai sō na karada mo ganbarimashō
Kitto ashita wa kyō yori motto ī hi ni
dekiru sa
Kitto soko kara nani ka ga kawaru hazu sa
shinjite minakya
Tatta ippo yuku no ga yama ari tani aride
mo
Ano sora no yō na kimochi de sō nan to ka
naru-sa
Mado no mukō dare ka ga onaji me wo
shiterunara
Kono orechai sō na kokoro mo ganbare sō de
English
A bunch of old tired shirts and tired
looking people
See, their sighs became that white cloud
in the sky
A bag filled simply with piled up work
Rush hour flows like a herd of cattle
And repeat
It's not that I don't have any dreams
I just keep them in my heart
Even taking one step is hard up and down
I want to do something about these tears
that flow like sweat
If I can see someone else's eyes from
this window that look the same as mine
I feel like I can go a bit longer, even
if I am about break down
Kanji
またくたびれてるシャツと あゝ
冴えない顔の群れ
ためいきはあの空の ほら、白い雲か
まだ片付かない仕事 ただ抱え込んだ鞄
流されるラッシュアワー くりかえし
夢もないわけじゃ ないけれど
いまは胸に秘めて
たった一歩行くのも 山あり谷ありです
この汗のような涙も そりゃなんとかしたい
窓の向こう 誰かが 同じ瞳をしてるなら
この折れちゃいそうな心も 頑張れそうで
[この先はFULLバージョンのみ]
また上からは睨まれ あゝ下には呆れられ
陰口に胃も痛い さて日も暮れるか
やれネクタイを緩めて もう帰れたらいいのに
残業もそれはそれで 気も使い
星は励まして くれるかい
ここは道のどこか
次の一歩 行くのも 雨あり風ありです
この嘘のような毎日 そりゃどうにかしなきゃ
缶ビールで お疲れ やるだけやれたらいい
すぐ萎えちゃいそうな体も 頑張りましょう
きっと明日は今日より もっといい日にできるさ
きっとそこからなにかが 変わるはずさ
信じてみなきゃ
たった一歩 行くのが 山あり谷ありでも
あの空のような気持ちで そうなんとかなるさ
窓の向こう 誰かが 同じ瞳をしてるなら
この折れちゃいそうな心も 頑張れそうで
Toutes les paroles
Un tas de vieilles chemises fatiguées et fatigué
regarder des gens
Voir, leurs soupirs sont devenus ce nuage blanc
dans le ciel
Un sac rempli simplement avec un travail empilé
L'heure de pointe coule comme un troupeau de bétail
Et répétez
Ce n'est pas que je n'ai pas de rêves
Je viens de les garder dans mon coeur
Même prendre une étape est difficile de haut en bas
Je veux faire quelque chose à propos de ces larmes
ce flou comme la sueur
Si je peux voir quelqu'un d'autre yeux de
cette fenêtre qui a l'air identique que la mienne
Je sens que je peux aller un peu plus longtemps, même
Si je suis à propos de tomber en panne