Casting Dice Paroles - Amatsuki

Yuuki Kanno Casting Dice Amatsuki Opening Theme Paroles

Casting Dice Paroles

De l'animeAmatsuki

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Arifureta dekigoto da to sameta me de
mitsumeteita
Muishiki ni kobosu tameiki ni mazatte
Me no mae ni aru mirai ni shitsubou wo
mitsukedashite
Kara no naka ni komotteta

Furi mo shinai saikoro ha hokorimamire
Kono mama ja ikenai yo to kokoro no oku
de korogashitemita

Nagai nagai tabiji no tochuu de
Boku ha nani wo te ni shite yuku no darou
Sabishisa toka itoshisa ni furete
Mitsukedasu kotae ha shinjitsu he
tsuzuku kagi

Junsuina kanjou no mama ja otona ni
narenai...nante
Nagareyuku toki no hazama tachidomattemo
Yami wo terasu hikari ni ha todokanai to
ki ga tsuite
Tachiagari arukidasu yo

Kokoro ni kizu wo kakaete shitsubou
shitemo
Haitsukubatte zenshin dekiru chikara wo
shinjiteitai

Haruka tooi kioku no kanata de
Egaita yume yurayura yureteiru
Hito ha dare mo hitori janaitte
Sunao ni kizuita toki bokura ha hitotsu
ni naru

Nagai nagai tabiji no tochuu de
Boku ha nani wo te ni shite yuku no darou
Sabishisa toka itoshisa ni furete
Mitsukedasu kotae ha shinjitsu he
tsuzuku kagi

English

I gaze at even the most mundane of things
with cold eyes
And let out a thoughtless sigh
Having lost hope with the future that's
in front of me
I've been hiding inside my shell

Brushing off the dust from the dice
I've never thrown before
I cast it in my heart because I can't
let this to go on much longer

In the middle of this long, long journey
What am I getting from it?
Experiencing these various feelings
such as love and loneliness
The responses that I make are the key
to discovering the truth

"If you stay being so innocent you'll
never become an adult"
I finally realised that if I keep still
against the flow of time
I will never reach the light that
shines the darkness
So I'll rise on my feet and start to
walk

Even if I have no hope and still keep
this pain inside my heart
I want to believe in the strength to
soldier on forward even on all fours

Deep deep inside the far reaches of my
memories
The dream I once had is wavering and
swaying
The moment I eventually knew that
"nobody is ever alone"
We become one and the same

In the middle of this long, long journey
What am I getting from it?
Experiencing these various feelings
such as love and loneliness
The responses that I make are the key
to discovering the truth

Kanji

ありふれた出来事だと さめた目で見つめていた
無意識にこぼす ため息に混ざって
目の前にある未来に 失望を見つけ出して
殻の中にこもってた

振りもしないサイコロは 埃まみれ
このままじゃいけないよと 心の奥で
転がしてみた

長い長い旅路の途中で
僕は何を手にしてゆくのだろう
寂しさとか 愛しさにふれて
見つけ出す答えは 真実へ続く鍵

純粋な感情のままじゃ
大人になれない...なんて
流れゆく時の狭間 立ち止まっても
闇を照らす光には 届かないと気が付いて
立ち上がり 歩き出すよ

心に傷を抱えて 失望しても
這いつくばって前進 できる力を 信じていたい

遥か遠い記憶の彼方で
描いた夢 ゆらゆら揺れている
人は誰も 孤独(ひとり)じゃないって
素直に気づいたとき 僕らは一つになる

長い長い旅路の途中で
僕は何を手にしてゆくのだろう
寂しさとか 愛しさにふれて
見つけ出す答えは 真実へ続く鍵

Toutes les paroles

Je regarde même le plus banal des choses
avec des yeux froids
Et laisser sortir un soupir irréfléchi
Avoir perdu espoir avec l'avenir c'est
devant moi
J'ai caché à l'intérieur de ma coquille

Se brosser la poussière des dés
Ive jamais jeté avant
Je le jette dans mon coeur parce que je ne peux pas
laissez-le aller beaucoup plus longtemps

Au milieu de ce long voyage long
Qu'est-ce que je en reçois?
Expérimenter ces différents sentiments
comme l'amour et la solitude
Les réponses que je fais sont la clé
découvrir la vérité

Si vous restez si innocent vous
ne jamais devenir un adulte
J'ai finalement compris que si je continue encore
contre le temps
Je ne vais jamais atteindre la lumière que
brille les ténèbres
Si malade se lever sur mes pieds et commencer à
marche

Même si je n'ai pas d'espoir et que je garde toujours
cette douleur dans mon coeur
Je veux croire en la force de
soldat en avant même sur les quatre pattes

Profond au plus profond de la portée de mon
souvenirs
Le rêve que j'ai une fois est hésitant et
balancement
Le moment où je finis finalement que
personne n'est jamais seul
Nous devenons un et le même

Au milieu de ce long voyage long
Qu'est-ce que je en reçois?
Expérimenter ces différents sentiments
comme l'amour et la solitude
Les réponses que je fais sont la clé
découvrir la vérité

Amatsuki Casting Dice Paroles - Information

Titre:Casting Dice

AnimeAmatsuki

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Yuuki Kanno

Arrangé par:Hitoshi Fujima, 藤間仁

Paroles par:Ryouji Sonoda, 園田凌士

Amatsuki Informations et chansons comme Casting Dice

Casting Dice Paroles - Amatsuki
Amatsuki Argument

Casting Dice Paroles - Amatsuki appartient à l'anime Amatsuki, jetez un œil à l'argument:

Dans le chaos trépidant du Japon d’aujourd’hui, réside un étudiant rebelle nommé Tokidoki Rikugou. Avec un dégoût notoire pour l’histoire, les déboires académiques de Tokidoki atteignent de nouveaux sommets lorsqu’il échoue à son cours d’histoire japonaise. N’ayant d’autre choix que de rectifier son échec, son lycée l’oblige à assister à une conférence spéciale du musée afin de se racheter. Il ne sait pas que cette conférence le mène dans un monde au-delà de son imagination la plus folle. Un monde qui promet de le transporter dans le temps à l’époque captivante du shogunat Tokugawa, connue sous le nom de période Edo. Intrigué mais inquiet, Tokidoki se lance dans un voyage extraordinaire à travers la visite à pied et l’exposition d’Edo Bakumatsu, une expérience immersive conçue pour restaurer son niveau scolaire. Immergé dans la grandeur de la reconstitution méticuleuse, Tokidoki découvre bientôt que sa connaissance de la culture des samouraïs et de la chronologie historique fait cruellement défaut. Son scepticisme à l’égard des superstitions a disparu lorsqu’il rencontre un démon malveillant qui se cache sur un pont couvert de brume. Pris au dépourvu, notre protagoniste du lycée est sauvé par un épéiste mystérieux et talentueux nommé Kuchiha, qui dévoile une révélation surprenante : échapper à cette simulation n’est plus une option. Dévoilant davantage la nature énigmatique de ce monde simulé, Tokidoki croise le chemin d’un autre épéiste nommé Kon Shinonome, qui, comme lui, est piégé dans ce royaume virtuel captivant mais périlleux. Alors que les couches de mystère continuent de se dérouler, Tokidoki doit non seulement protéger le village pittoresque de la menace démoniaque implacable, mais aussi découvrir les origines de cette simulation méticuleusement construite et la société insaisissable qui se cache derrière. Attachez votre ceinture pour une aventure immersive et palpitante alors que Tokidoki explore une époque révolue, embrassant son nouveau but tout en combattant des démons et en démasquant les secrets qui se cachent dans les limites de la visite à pied et de l’exposition d’Edo Bakumatsu.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Amatsuki aussi appelé