Sekai wa Koi ni Ochiteiru Paroles - Ao Haru Ride

CHiCO Sekai wa Koi ni Ochiteiru Ao Haru Ride Opening Theme Paroles

Sekai wa Koi ni Ochiteiru Paroles

De l'animeAo Haru Ride Blue Spring Ride | Aoharaido | アオハライド

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya
mune wo sasu
Kimi wo wakaritainda yo
"Nee, oshiete"

Surechigau kotoba ni chotto dake no
koukai namida koborete
Isogashii kanjou kodou ni RINKU suru
CHUUNINGU tashikametainda

Mokuteki bakka ni torawarete
Daiji na mono ga kasunde nigete
Kyou mo RISUTAATO

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya
mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
"Nee, kikasete"
Tatta ichi-miri ga tookute
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi
PEEJI

O-niai no futari ni nandaka fukuzatsu na
kimochi ga iru yo
Hajimete no kanjou kodou ni RINKU suru
Taionkei kowarechatta kana?

Jibun no koto wakaranai mama
Ano ko ni ADOBAISU made shichatte
Mune ga itai ya

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya
mune wo sasu
Kizuita kono omoi wa
"Mou, osoi no"
Ano ko no hou ga kawaii no shitteru yo
dakedo
"Umaku ikanai de" nante ne nigedashita
kuse ni.

Baka

Haru ni saita hana ga koi wo shita
Hana wa hisshi ni ue wo muite waratta
Aoi natsu no tsubomi mo koi wo shita
Sakanai hana to kayaku no nioi

Honto no kimochi kotoba ni shite
Daiji na koto hanasetara
Kyou mo RISUTAATO

Donkan na kimi dakara kuchi ni dashite
iwanakya
Ima kimi ni tsutaeru yo
"Nee, suki desu"

Sekai wa koi ni ochiteiru hikari no ya
mune wo sasu
Zenbu wakaritainda yo
"Nee, kikasete"
Taguri yosete mou zero-senchi
Kakenuketa hibi ni
Wasurenai wasurerarenai kagayaku ichi
PEEJI

English

The whole world is falling in love, an
arrow of light striking their chests
I want to understand you
"Hey, tell me"

When our words miss each other, just a
few tears of regret flow
Busy feelings link together in our hearts
I want to make sure it's tuned correctly

I'm entirely taken by my motives,
I lose sight of what is important, run
away
And restart today again

The whole world is falling in love, an
arrow of light striking their chests
I want to understand everything
"Hey, let me know"
You're only a millimeter away, but so far
In the days of my youth passing by me
I won't forget, I can't forget this one,
shining page

Though we are suited for each other,
somehow, we have complicated feelings
The feelings I'm having for the first
time link together in my heart
I wonder if the thermometer is broken?

Though I still don't know myself very
well
I gave her advice
And it made my chest hurt

The whole world is falling in love, an
arrow of light striking their chests
I've just realized these feelings
"Hey, you're late!"
I know that she's cuter than I am, but
"I hope it doesn't work out for you"
Just kidding! Even though I'm the one who
ran away.

Idiot.

The flower that bloomed in spring fell
in love
The flower desperately looked upward and
smiled
A bud in the blue summer also fell in
love
An unblooming flower and the scent of
gunpowder

If I can turn my true feelings into words
And say what's important
I'll restart today again

You're a bit thick, so I have to come
out and say it
I'll tell you now
"Hey, I love you"

The whole world is falling in love, an
arrow of light striking their chests
I want to understand everything
"Hey, let me know"
I've reeled you in now to 0 centimeters
In the days of youth passing by me
I won't forget, I can't forget this one,
shining page

Kanji

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
君をわかりたいんだよ
「ねえ、教えて」

すれ違う言葉にちょっとだけの後悔涙こぼれて
忙しい感情 鼓動にリンクする
チューニング確かめたいんだ

目的ばっかにとらわれて
大事なものが霞んで逃げて
今日もリスタート

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねえ、聞かせて」
たった1ミリが遠くて
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない忘れられない輝く1ページ

お似合いの二人になんだか複雑な気持ちがいるよ
初めての感情 鼓動にリンクする
体温計壊れちゃったかな?

自分のこと分からないまま
あの子にアドバイスまでしちゃって
胸が痛いや

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
気付いたこの想いは
「もう、遅いの」
あの子の方がかわいいの知ってるよだけど
「うまくいかないで」なんてね
逃げ出したくせに。

バカ

春に咲いた花が恋をした
花は必死に上を向いて笑った
青い夏の蕾も恋をした
咲かない花と火薬の匂い

ホントの気持ち言葉にして
大事なこと話せたら
今日もリスタート

鈍感な君だから口に出して言わなきゃ
今君に伝えるよ
「ねえ、好きです」

世界は恋に落ちている 光の矢胸を射す
全部わかりたいんだよ
「ねえ、聞かせて」
手繰り寄せてもう0センチ
駆け抜けた青春(ひび)に
忘れない忘れられない輝く1ページ

Toutes les paroles

Le monde entier tombe amoureux, un
flèche de lumière frappant leur poitrine
Je veux te comprendre
Hey, dis moi

Quand nos mots se manquent, juste un
Peu de larmes de flux de regret
Les sentiments occupés se lient ensemble dans nos cœurs
Je veux m'assurer que c'est réglé correctement

Im entièrement pris par mes motivations,
Je perds de vue de ce qui est important, courir
une façon
Et redémarrer aujourd'hui à nouveau

Le monde entier tombe amoureux, un
flèche de lumière frappant leur poitrine
Je veux tout comprendre
Hey, laissez-moi savoir
Vous n'êtes que un millimètre loin, mais jusqu'à présent
Dans le temps de ma jeunesse passant par moi
Je ne veux pas oublier, je ne peux pas oublier celui-ci,
page brillante

Bien que nous soyons adaptés l'un pour l'autre,
en quelque sorte, nous avons des sentiments compliqués
Les sentiments im ayant pour le premier
Heure du temps ensemble dans mon coeur
Je me demande si le thermomètre est cassé?

Bien que je ne me connaisse toujours pas très
bien
J'ai donné son avis
Et ça fait ma poitrine blessé

Le monde entier tombe amoureux, un
flèche de lumière frappant leur poitrine
Ive vient de réaliser ces sentiments
Hey, tu es en retard!
Je sais que je suis plus mignon que moi, mais
J'espère que ça ne marche pas pour vous
Je rigole! Même si je suis celui qui
s'est enfui.

Idiot.

La fleur qui fleurit au printemps est tombée
amoureux
La fleur a désespérément regardé la hausse et
souriant
Un bourgeon dans l'été bleu est également tombé dans
amour
Une fleur non bloomante et le parfum de
poudre à canon

Si je peux transformer mes vrais sentiments en mots
Et dire ce qui est important
Malade redémarrer aujourd'hui à nouveau

Vous êtes un peu épais, alors je dois venir
dehors et dire ça
Mal te dire maintenant
Hey je t'aime

Le monde entier tombe amoureux, un
flèche de lumière frappant leur poitrine
Je veux tout comprendre
Hey, laissez-moi savoir
Je vous ai mis en round maintenant à 0 centimètres
Dans les jours de la jeunesse qui passe par moi
Je ne veux pas oublier, je ne peux pas oublier celui-ci,
page brillante

Ao Haru Ride Sekai wa Koi ni Ochiteiru Paroles - Information

Titre:Sekai wa Koi ni Ochiteiru

AnimeAo Haru Ride

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:CHiCO

Arrangé par:HoneyWorks

Paroles par:HoneyWorks

Ao Haru Ride Informations et chansons comme Sekai wa Koi ni Ochiteiru

Sekai wa Koi ni Ochiteiru Paroles - Ao Haru Ride
Ao Haru Ride Argument

Sekai wa Koi ni Ochiteiru Paroles - Ao Haru Ride appartient à l'anime Ao Haru Ride, jetez un œil à l'argument:

Dans le domaine de l’adolescence, où les jeunes filles s’efforcent généralement de mettre en valeur leur allure féminine, il existe une exception audacieuse : Futaba Yoshioka. Elle adopte délibérément un comportement qui repousse ceux qui pourraient être fascinés par elle. Hantée par les répercussions de sa popularité auprès des garçons pendant ses années de collège, Futaba est déterminée à éviter une répétition de cette expérience décourageante au lycée. Sa stratégie ? Dégager des clameurs inutiles et un manque de grâce, aliénant les prétendants potentiels dans le processus. Pourtant, au milieu des souvenirs peu agréables de Futaba se trouve une collection de moments précieux avec l’objet de son affection, Kou Tanaka. Malheureusement, leur lien a été brusquement rompu lorsque Kou a mystérieusement cessé d’aller à l’école, laissant Futaba nostalgique de son retour. Et c’est ce qu’il fait, mais avec un nom de famille modifié : Kou Mabuchi. La simple mention de sa présence fait battre le cœur de Futaba ; Cependant, elle se rend vite compte que le Kou qui se tient devant elle n’est plus le même garçon chaleureux d’antan. Il a grandi en stature, dégageant un charisme renfermé qui le rend apparemment inaccessible. Poussée par un désir fervent de raviver leur connexion, Futaba se lance dans une quête pour se réapproprier son ancien moi, dans l’espoir que cette transformation captera à nouveau l’attention de Kou. Pourtant, elle doit faire face à la perspective intimidante de sacrifier sa façade confortable de normalité, risquant de perdre ses amitiés chéries en cours de route. La quête courageuse de l’amour et de la découverte de soi de Futaba donnera-t-elle le résultat souhaité, ou la mènera-t-elle sur un chemin imprévu de chagrin et d’incertitude ?

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Ao Haru Ride aussi appelé Blue Spring Ride | Aoharaido | アオハライド

Sur Ao Haru Ride

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Sekai wa Koi ni Ochiteiru, , ne manquez pas ces informations sur Ao Haru Ride:

Ao Haru Ride est une interprétation animée exaltante de la série manga phénoménale écrite et illustrée par l’immensément talentueuse Io Sakisaka. Publiée à l’origine dans le prestigieux magazine de shoujo Bessatsu Margaret de 2011 à 2015, cette histoire captivante a captivé le cœur de millions de personnes, s’étant vendue à plus de 5,84 millions d’exemplaires dans le monde. Son charme irrésistible a même dépassé les frontières, captivant le public en Allemagne, en France, en Italie, à Taïwan et en Pologne. De plus, cette histoire bien-aimée a également été soigneusement transposée dans un film d’action en direct envoûtant, réalisé de main de maître par le brillant Takahiro Miki et à l’affiche le 13 décembre 2014. Rassurez-vous, l’enchantement de cet anime s’étend également aux côtes occidentales, car Ao Haru Ride a obtenu un accord de licence de Sentai Filmworks pour une sortie en Amérique du Nord, avec des sous-titres anglais. Préparez-vous à un voyage passionnant en plongeant dans le monde d’Ao Haru Ride.

J'espère que vous avez trouvé utile ces informations sur Ao Haru Ride aussi appelé Blue Spring Ride | Aoharaido | アオハライド