Sayonara wa Iwanai de Paroles - Ayatsuri Sakon

KOKIA Sayonara wa Iwanai de

Sayonara wa Iwanai de Paroles

De l'animeAyatsuri Sakon

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

omoeba anata ni deatta ano hi kara
donna ni shiawase na toki wo
sugoshitaka
tsuraku setsunai toki mo ganbareta
sayonara wa iwanai de naite shimau kara

waratte miserutte kimeta hazu nanoni
namida ga koboreru no naze ka wakaranai

ashita wa kyou yori waratte itai kara
kono namida kawaku made sobani ite
hoshii
ano sora ni kagayaku hoshi wo oboeteru
sugiyuku toki no naka de omoide ni
kawaru

waratte miserette kimeta hazu nanoni
namida ga koboreru no naze ka wakaranai

English

When I think of it, ever since the day I
met you,
have we ever passed through a happy time?
I tried my best during the cold and cruel
times too.
Don't say goodbye, because I'll cry...

Even though I should have decided to
show you just my smiles,
the tears keep overflowing, and I don't
know why.

Because I want to smile more tomorrow
than today,
I want to stay at your side until these
tears have dried.
I think back upon the stars shining
brilliantly in that sky;
amid the passage of time, they become
memories.

Even though I should have decided to
show you just my smiles,
the tears keep overflowing, and I don't
know why.

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Quand j'y pense, depuis le jour de la journée
t'ai rencontré,
Avons-nous déjà passé à travers un bon moment?
J'ai essayé de mon mieux pendant le froid et cruel
fois aussi.
Ne dites pas au revoir, parce que mal pleurer ...

MĂȘme si j'aurais dĂ» dĂ©cider de
vous montrer juste mes sourires,
les larmes continuent à déborder et je ne fais pas
savoir pourquoi.

Parce que je veux sourire plus demain
qu'aujourd'hui,
Je veux rester à vos cÎtés jusqu'à ce que ces
Les larmes ont séché.
Je repense aux Ă©toiles brillantes
Brillamment dans ce ciel;
au milieu du passage du temps, ils deviennent
souvenirs.

MĂȘme si j'aurais dĂ» dĂ©cider de
vous montrer juste mes sourires,
les larmes continuent à déborder et je ne fais pas
savoir pourquoi.

Ayatsuri Sakon Sayonara wa Iwanai de Paroles - Information

Titre:Sayonara wa Iwanai de

AnimeAyatsuri Sakon

Type de chanson:Other

Interprété par:KOKIA

Ayatsuri Sakon Informations et chansons comme Sayonara wa Iwanai de

Sayonara wa Iwanai de Paroles - Ayatsuri Sakon
Ayatsuri Sakon Argument

Sayonara wa Iwanai de Paroles - Ayatsuri Sakon appartient à l'anime Ayatsuri Sakon, jetez un Ɠil à l'argument:

Dans le royaume des personnages d’anime captivants, nous rencontrons l’énigmatique Sakon Tachibana, marionnettiste par excellence, et son compagnon bien-aimĂ©, Ukon. Avec ses tresses sombres et brillantes qui tombent Ă©lĂ©gamment en cascade, Sakon occupe le devant de la scĂšne en tant que petit-fils de Saemon Tachibana, une figure estimĂ©e dont la maĂźtrise de la forme d’art traditionnelle japonaise, la marionnette Bunraku, est saluĂ©e comme un trĂ©sor national. Ukon, une charmante marionnette fabriquĂ©e par le fabricant de poupĂ©es vĂ©nĂ©rĂ© Unosuke au dĂ©but de l’ùre Meiji, assume le rĂŽle de confident de confiance de Sakon. Leur voyage entrelacĂ© plonge dans un royaume oĂč l’obscuritĂ© et le mystĂšre se profilent, alors qu’ils dĂ©mĂȘlent des affaires de meurtre dĂ©routantes avec un flair et une astuce immenses. Canalisant la sagesse ancestrale transmise par sa lignĂ©e vĂ©nĂ©rĂ©e, l’art de Sakon insuffle la vie Ă  l’inanimĂ©, tandis qu’Ukon prĂȘte sa prĂ©cieuse perspicacitĂ©, forgĂ©e au cours d’un siĂšcle d’existence, pour faire la lumiĂšre sur ces Ă©nigmes complexes. Ensemble, le duo dynamique dĂ©terre la vĂ©ritĂ©, Ă©tablissant fermement leur rĂ©putation de dĂ©tectives indomptables au sein de la tapisserie tissĂ©e complexe de la rĂ©solution de crimes.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Ayatsuri Sakon aussi appelĂ©