RED Paroles - Banana Fish

Survive Said the Prophet RED Banana Fish Ending 2 Paroles

RED Paroles

De l'animeBanana Fish ăƒăƒŠăƒŠăƒ•ă‚Łăƒƒă‚·ăƒ„

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

In spite of how the world decides to see
my life
Would I still have the chance for us to
say goodbye?
Over and over again
If I decide to burn instead of fading out
I still would like the chance for us to
say goodbye
Over and over again

If we can be found, we sure can get lost
Through all the madness of falling in love
If we're truly lost, I don't want to be
found
Here dying alone

The stain of RED that colors the pavement
Painted with blood of somebody you love
Is this the sacrifice for the broken
Losing the purest of what's in your heart

[Full Version Continues:]

In spite of how the world decides to see
my life
Would I still have the chance for us to
say goodbye?
Over and over again
If I decide to burn instead of fading out
I still would like the chance for us to
say goodbye
Over and over again

The stain of RED that colors the pavement
Painted with blood of somebody you love
Is this the sacrifice for the broken
Losing the purest of what's in your heart

(Too close but far enough for me to see)
(The vision of my eyes was found by no
one, only me)
(I'll keep my shut, pull the trigger)
(Forget to pray before we say goodnight)

The stain of RED that colors the pavement
Painted with blood of somebody you love
Is this the sacrifice for the broken
Losing the purest of what's in your heart

The stain of RED that colors the pavement
Painted with blood of somebody you love
Is this the sacrifice for the broken
Losing the purest of what's in your heart

(The stain of RED)
(The stain of RED)
(The stain of RED)
(The stain of RED)

English

In spite of how the world decides to see my life
Would I still have a chance for us to say goodbye?
Over and over again
If I decide to burn instead of fading out
I still would like a chance for us to say goodbye
Over and over again

If we can be found, we sure can get lost
Through all the madness of falling in love
If we're truly lost, I don't want to be found
Here dying alone

The stain of RED that colors the pavement
Painted with blood of somebody you love
Is this the sacrifice for the broken
Losing the purest of what's in your heart

[Full Version Continues:]

In spite of how the world decides to see my life
Would I still have a chance for us to say goodbye?
Over and over again
If I decide to burn instead of fading out
I still would like a chance for us to say goodbye
Over and over again

The stain of RED that colors the pavement
Painted with blood of somebody you love
Is this the sacrifice for the broken
Losing the purest of what's in your heart

(Too close but far enough for me to see)
(The vision of my eyes was found by no one, only me)
(I'll keep my eyes shut, pull the trigger)
(Forget to pray before we say goodnight)

The stain of RED that colors the pavement
Painted with blood of somebody you love
Is this the sacrifice for the broken
Losing the purest of what's in your heart

The stain of RED that colors the pavement
Painted with blood of somebody you love
Is this the sacrifice for the broken
Losing the purest of what's in your heart

(The stain of RED)
(The stain of RED)
(The stain of RED)
(The stain of RED)

Kanji


N/A

Toutes les paroles

En dépit de la façon dont le monde décide de voir ma vie
Aurais-je toujours une chance de dire au revoir?
Encore et encore
Si je décide de brûler au lieu de fusionner
Je voudrais toujours une chance pour nous de dire au revoir
Encore et encore

Si on peut ĂȘtre trouvĂ©, nous pouvons ĂȘtre perdus
À travers toute la folie de tomber amoureux
Si c'Ă©tait vraiment perdu, je ne veux pas ĂȘtre trouvĂ©
Ici mourant seul

La tache de rouge qui coulent le trottoir
Peint avec du sang de quelqu'un que tu aimes
Est-ce le sacrifice pour le cassé
Perdre le plus pur de ce qui est dans votre coeur

[La version complĂšte continue:]

En dépit de la façon dont le monde décide de voir ma vie
Aurais-je toujours une chance de dire au revoir?
Encore et encore
Si je décide de brûler au lieu de fusionner
Je voudrais toujours une chance pour nous de dire au revoir
Encore et encore

La tache de rouge qui coulent le trottoir
Peint avec du sang de quelqu'un que tu aimes
Est-ce le sacrifice pour le cassé
Perdre le plus pur de ce qui est dans votre coeur

(Trop proche mais assez loin pour moi de voir)
(La vision de mes yeux n'a été trouvée par personne, seulement moi)
(Mal garder mes yeux fermés, tirez la gùchette)
(Oublie de prier avant de dire bonsoir)

La tache de rouge qui coulent le trottoir
Peint avec du sang de quelqu'un que tu aimes
Est-ce le sacrifice pour le cassé
Perdre le plus pur de ce qui est dans votre coeur

La tache de rouge qui coulent le trottoir
Peint avec du sang de quelqu'un que tu aimes
Est-ce le sacrifice pour le cassé
Perdre le plus pur de ce qui est dans votre coeur

(La tache de rouge)
(La tache de rouge)
(La tache de rouge)
(La tache de rouge)

Banana Fish RED Paroles - Information

Titre:RED

AnimeBanana Fish

Type de chanson:Ending

ApparaĂźt dans:Ending 2

Interprété par:Survive Said the Prophet

Arrangé par:Survive Said The Prophet

Paroles par:Survive Said The Prophet

Banana Fish Informations et chansons comme RED

RED Paroles - Banana Fish
Banana Fish Argument

RED Paroles - Banana Fish appartient à l'anime Banana Fish, jetez un Ɠil à l'argument:

Ash Lynx, un personnage sĂ©duisant connu pour sa beautĂ© saisissante et son intellect inĂ©galĂ©, cache un sombre secret dans son Ăąme Ă©nigmatique : c’est un tueur renĂ©gat. D’aussi loin qu’il se souvienne, Ash a toujours Ă©tĂ© sous la tutelle tordue de nul autre que Dino « Papa » Golzine, un magnat de la mafia notoire qui l’a façonnĂ© pour en faire l’assassin impitoyable qu’il est aujourd’hui. D’abord simple objet de dĂ©sir pour le plaisir de Golzine, l’anti-hĂ©ros de 17 ans s’est depuis libĂ©rĂ©, crĂ©ant son propre syndicat criminel d’une main de fer, rĂ©gnant sur les rues traĂźtresses. Eiji Okumura, un jeune photographe talentueux originaire du Japon, se lance dans un voyage qui changera sa vie dans les rues animĂ©es de New York. Sa mission ? Aider Ă  documenter la vie pĂ©nible des enfants des rues dĂ©munis. Il ne sait pas que son chemin est sur le point de s’entremĂȘler avec celui du captivant Ash, le chef adolescent charismatique d’un gang notoire. IntriguĂ© par le mode de vie contrastĂ© d’Eiji, Ash se retrouve lui aussi captivĂ© par ce photographe Ă©nigmatique. Cependant, au milieu de l’attrait envoĂ»tant des bas-fonds clandestins de la Grosse Pomme, une sĂ©rie de meurtres dĂ©routants Ă©merge brusquement, enveloppant la ville d’un air d’incertitude. L’union de ces crimes horribles est une phrase Ă©nigmatique qui persiste sur les lĂšvres des personnes impliquĂ©es : « Banana Fish ». Avec des enjeux profondĂ©ment personnels voilĂ©s dans cette bataille Ă©nigmatique, Ash, Eiji et leurs alliĂ©s indĂ©fectibles assument la lourde responsabilitĂ© de dĂ©mĂȘler la vĂ©ritĂ© derriĂšre cette Ă©nigme, de dĂ©couvrir ses origines et d’élaborer un plan pour Ă©liminer son influence mortelle. L’échec pourrait plonger leur monde dans un pandĂ©monium implacable, altĂ©rant Ă  jamais le tissu de leur existence.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Banana Fish aussi appelĂ© ăƒăƒŠăƒŠăƒ•ă‚Łăƒƒă‚·ăƒ„

Sur Banana Fish

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson RED, , ne manquez pas ces informations sur Banana Fish:

Banana Fish a captivĂ© les lecteurs anglais avec son histoire captivante, ce qui lui a valu une place dans les prestigieuses publications de VIZ Media. PubliĂ©s Ă  l’origine sous le label VIZ Graphic Novel de 1999 Ă  2002, les sept premiers volumes, bien que prĂ©sentĂ©s avec des pages tournĂ©es, ont rĂ©ussi Ă  captiver les fans. Plus tard, l’ensemble de la sĂ©rie a trouvĂ© une nouvelle maison sous le label VIZ Shojo de 2004 Ă  2007, assurant son statut de lecture incontournable. Les adeptes dĂ©vouĂ©s ont mĂȘme eu le plaisir de s’immerger dans le rĂ©cit intense Ă  travers les pages des magazines de manga aujourd’hui disparus, Pulp et Animerica Extra.

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur Banana Fish aussi appelĂ© ăƒăƒŠăƒŠăƒ•ă‚Łăƒƒă‚·ăƒ„