nO limiT Paroles - Basquash!

Eclipse - Rouge (Tomatsu Haruka), Citron (Nakajima Megumi), & Violette (Hayami Saori) nO limiT Basquash! Opening Theme Paroles

nO limiT Paroles

De l'animeBasquash!

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Deai wa mirai ikusen no kibou
Sora, hatenai shinjitsu made wa tooi
Meiro no deguchi mada mienakute
Hontou no kotae sagashiteiru

Dakara zettai

Kurayami no mukou ni mieru hikari no
kiseki ga
Jiguzagu ni kakenukete kibou he no
tsumuideku

Kanashimi wa...

Nagareru toki wa tometakutemo
Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo
Soredemo kokoro wa utsushitsuzukete
Bokura wa ikiteku
Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite iku
no ni

Nagareru kaze ga tsumetakutemo
Ikitsuku basho ga mienakutemo
Boku wa ima mae wo muki
Yume no iriguchi de itsuka wa
Genkai wo koeteyuku

Kagami no mukou iru no wa dare?
Rasen no kibou hagareochiteiku
Pazuru no piisu mitsukaranakute
Unmei ga itai mune ni gyutto tsukamu

Dakara zettai

Taemanaku tsuzuiteku michi ga koko ni
aru naraba
Sukoshizutsu mieteku mirai no imi ga
kitto shinkasuru

Genjitsu da yo...

Subete ga kitto kanashikutemo
Nagareru keshiki hakanakutemo
Tsutaeru nani ka wo sagashitsuzukete
Bokura wa ikiteku
Rekishi wa sou kitto kurikaeshite iku no
ni

Dare ka ni sotto tsubuyaitemo
Omoi wa zutto tsutawaranakutemo
Boku wa ima, kono sekai
Dare ka mukiatte ikiteru?
Kaze ga sotto fuiteru

Kanashimi wa...

Nagareru toki wa tometakutemo
Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo
Soredemo kokoro wa utsushitsuzukete
Bokura wa ikiteku
Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite iku
no ni

Nagareru kaze ga tsumetakutemo
Ikitsuku basho ga mienakutemo
Boku wa ima mae wo muki
Yume no iriguchi de itsuka wa
Genkai wo koeteyukeru...

English

This meeting is the future, a thousand
hopes
The sky and the truth are far away
The exit to the labyrinth still unseen
Searching on for the true answer

So definitely...

Beyond the darkness, I see a light of
miracle
Zigzagging through it, as the miracle of
hope spins

Sadness is...

Even though the flow of time doesn't stop
Even if my cries and feelings aren't
heard
Even then, my heart will shine through
We will live on
The despair will return, but

Even if the blowing wind is cold
Even if you can't see the destination
I now face forward
So at the door to my dream
I'll surpass my limits

Who's behind the mirror?
Whirling hope drops and falls off
Can't find a piece of the puzzle
Fate is painful so I clutch my chest

So undoubtedly

If the straight and endless road is here
Then little by little, the meaning of
the future I see is evolving

It's reality

Even though everything's sad
Even if the passing scenery never lasts
I'll keep searching for what I will say
We will live on
History repeats itself, but

Even though I murmer softly to someone
Even if my feelings are never heard
Will I, in this Earth,
Ever be able to stand face to face with
anyone?
The wind gently blows.

Sadness is...

Even though the flow of time doesn't stop
Even if my cries and feelings aren't
heard
Even then, my heart will shine through
We will live on
The despair will return, but

Even if the blowing wind is cold
Even if you can't see the destination
I now face forward
So at the door to my dream
I will surpass my limits

Kanji

出会いは未来 幾千の希望
空、果てない 真実までは遠い
迷路の出口 見えなくて
本当の答え 探している

だから 絶対。。。

暗闇の向こうに見える光の奇跡が
ジグザグに駆け抜けて希望への奇跡を紡いでく

カナシミハ...

流れる刻(とき)を 止めたくても
想いや叫び 伝わらなくても
それでも心に 映し続けて
僕らは生きてく
絶望は そうきっと 繰り返していきのに

流れる風が 冷たくても
行きつく場所が 見えなくても
僕は今 前を向き
夢の入り口で いつかは
限界を超えてゆく

鏡の向こう いるのは誰?
螺旋の希望 はがれ落ちていく
パズルのピース 見つからなくて
運命が痛い 胸をギュッとつかむ

だから 絶対。。。

絶えまなく続いてく道がここにあるならば
少しずつ見えてく未来の意味はきっと進化する

ゲンジツダヨ...

全てがきっと 悲しくても
流れる景色 はかなくても
伝える何かを 探し続けて
僕らは生きてく
歴史は そうきっと 繰り返していくのに

誰かにそっと つぶやいても
想いはずっと 伝わらなくても
僕は今、この世界
誰と向き合って生きてる?
疾風(かぜ)がそっと吹いてる

カナシミハ...

流れる刻(とき)を 止めたくても
想いや叫び 伝わらなくても
それでも心に 映し続けて
僕らは生きてく
絶望は そうきっと 繰り返していきのに

流れる風が 冷たくても
行きつく場所が 見えなくても
僕は今 前を向き
夢の入り口で いつかは
限界を超えてゆける...

Toutes les paroles

Cette réunion est l'avenir, mille
espoir
Le ciel et la vérité sont loin
La sortie du labyrinthe encore invisible
Recherche pour la vraie réponse

Tellement définitivement ...

Au-delà des ténèbres, je vois une lumière de
miracle
Zigzaging à travers elle, comme le miracle de
l'espoir tourne

La tristesse est...

Même si le flux de temps n'arrête pas
Même si mes cris et mes sentiments ne sont pas
entendu
Même alors, mon coeur brillera à travers
Nous vivrons sur
Le désespoir reviendra, mais

Même si le vent soufflant est froid
Même si vous ne pouvez pas voir la destination
Je fais maintenant face à l'avant
Donc, à la porte de mon rêve
Mal dépasser mes limites

Qui derrière le miroir?
Whirling Hope tombe et tombe
Ne peux pas trouver un morceau du puzzle
Le destin est douloureux alors je m'embrappe la poitrine

Si sans aucun doute

Si la route droite et sans fin est ici
Alors petit à petit, le sens de
L'avenir que je vois évolue

C'est la réalité

Même si tout est triste
Même si le paysage qui passe ne dure jamais
Mal continuer à chercher ce que je vais dire
Nous vivrons sur
L'histoire se répète, mais

Même si je murmurais doucement à quelqu'un
Même si mes sentiments ne sont jamais entendus
Est-ce que je vais, dans cette terre,
Jamais être capable de rester face à face avec
n'importe qui?
Le vent souffle doucement.

La tristesse est...

Même si le flux de temps n'arrête pas
Même si mes cris et mes sentiments ne sont pas
entendu
Même alors, mon coeur brillera à travers
Nous vivrons sur
Le désespoir reviendra, mais

Même si le vent soufflant est froid
Même si vous ne pouvez pas voir la destination
Je fais maintenant face à l'avant
Donc, à la porte de mon rêve
Je vais dépasser mes limites

Basquash! nO limiT Paroles - Information

Titre:nO limiT

AnimeBasquash!

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Eclipse - Rouge (Tomatsu Haruka), Citron (Nakajima Megumi), & Violette (Hayami Saori)

Arrangé par:Kusano Yoshihiro

Paroles par:KK & Fujisue Miki

Basquash! Informations et chansons comme nO limiT

nO limiT Paroles - Basquash!
Basquash! Argument

nO limiT Paroles - Basquash! appartient à l'anime Basquash!, jetez un œil à l'argument:

Dans l’univers extraordinaire d’Earthdash, où la lune céleste et l’envoûtante cité lunaire de Mooneyes captivent tout le monde, réside un jeune garçon nommé Dan JD. Vivant dans la ville animée de Rollingtown, nichée à la surface de cette planète impressionnante, la vie de Dan prend une tournure exaltante alors qu’il s’empêtret dans le royaume passionnant du basket-ball Bigfoot. Préparez-vous pour un sport à indice d’octane élevé joué avec des robots Bigfoot colossaux qui vous couperont le souffle !

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Basquash! aussi appelé