nO limiT Lyrics - Basquash!

Eclipse - Rouge (Tomatsu Haruka), Citron (Nakajima Megumi), & Violette (Hayami Saori) nO limiT Basquash! Opening Theme Lyrics

nO limiT Lyrics

From the AnimeBasquash!

Romaji
English
Kanji
All Lyrics

Romaji

Deai wa mirai ikusen no kibou
Sora, hatenai shinjitsu made wa tooi
Meiro no deguchi mada mienakute
Hontou no kotae sagashiteiru

Dakara zettai

Kurayami no mukou ni mieru hikari no
kiseki ga
Jiguzagu ni kakenukete kibou he no
tsumuideku

Kanashimi wa...

Nagareru toki wa tometakutemo
Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo
Soredemo kokoro wa utsushitsuzukete
Bokura wa ikiteku
Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite iku
no ni

Nagareru kaze ga tsumetakutemo
Ikitsuku basho ga mienakutemo
Boku wa ima mae wo muki
Yume no iriguchi de itsuka wa
Genkai wo koeteyuku

Kagami no mukou iru no wa dare?
Rasen no kibou hagareochiteiku
Pazuru no piisu mitsukaranakute
Unmei ga itai mune ni gyutto tsukamu

Dakara zettai

Taemanaku tsuzuiteku michi ga koko ni
aru naraba
Sukoshizutsu mieteku mirai no imi ga
kitto shinkasuru

Genjitsu da yo...

Subete ga kitto kanashikutemo
Nagareru keshiki hakanakutemo
Tsutaeru nani ka wo sagashitsuzukete
Bokura wa ikiteku
Rekishi wa sou kitto kurikaeshite iku no
ni

Dare ka ni sotto tsubuyaitemo
Omoi wa zutto tsutawaranakutemo
Boku wa ima, kono sekai
Dare ka mukiatte ikiteru?
Kaze ga sotto fuiteru

Kanashimi wa...

Nagareru toki wa tometakutemo
Omoi ya sakebi tsutawaranakutemo
Soredemo kokoro wa utsushitsuzukete
Bokura wa ikiteku
Zetsubou wa sou kitto kurikaeshite iku
no ni

Nagareru kaze ga tsumetakutemo
Ikitsuku basho ga mienakutemo
Boku wa ima mae wo muki
Yume no iriguchi de itsuka wa
Genkai wo koeteyukeru...

English

This meeting is the future, a thousand
hopes
The sky and the truth are far away
The exit to the labyrinth still unseen
Searching on for the true answer

So definitely...

Beyond the darkness, I see a light of
miracle
Zigzagging through it, as the miracle of
hope spins

Sadness is...

Even though the flow of time doesn't stop
Even if my cries and feelings aren't
heard
Even then, my heart will shine through
We will live on
The despair will return, but

Even if the blowing wind is cold
Even if you can't see the destination
I now face forward
So at the door to my dream
I'll surpass my limits

Who's behind the mirror?
Whirling hope drops and falls off
Can't find a piece of the puzzle
Fate is painful so I clutch my chest

So undoubtedly

If the straight and endless road is here
Then little by little, the meaning of
the future I see is evolving

It's reality

Even though everything's sad
Even if the passing scenery never lasts
I'll keep searching for what I will say
We will live on
History repeats itself, but

Even though I murmer softly to someone
Even if my feelings are never heard
Will I, in this Earth,
Ever be able to stand face to face with
anyone?
The wind gently blows.

Sadness is...

Even though the flow of time doesn't stop
Even if my cries and feelings aren't
heard
Even then, my heart will shine through
We will live on
The despair will return, but

Even if the blowing wind is cold
Even if you can't see the destination
I now face forward
So at the door to my dream
I will surpass my limits

Kanji

ๅ‡บไผšใ„ใฏๆœชๆฅใ€€ๅนพๅƒใฎๅธŒๆœ›
็ฉบใ€ๆžœใฆใชใ„ใ€€็œŸๅฎŸใพใงใฏ้ ใ„
่ฟท่ทฏใฎๅ‡บๅฃใ€€่ฆ‹ใˆใชใใฆ
ๆœฌๅฝ“ใฎ็ญ”ใˆใ€€ๆŽขใ—ใฆใ„ใ‚‹

ใ ใ‹ใ‚‰ใ€€็ตถๅฏพใ€‚ใ€‚ใ€‚

ๆš—้—‡ใฎๅ‘ใ“ใ†ใซ่ฆ‹ใˆใ‚‹ๅ…‰ใฎๅฅ‡่ทกใŒ
ใ‚ธใ‚ฐใ‚ถใ‚ฐใซ้ง†ใ‘ๆŠœใ‘ใฆๅธŒๆœ›ใธใฎๅฅ‡่ทกใ‚’็ดกใ„ใงใ

ใ‚ซใƒŠใ‚ทใƒŸใƒ...

ๆตใ‚Œใ‚‹ๅˆป๏ผˆใจใ๏ผ‰ใ‚’ใ€€ๆญขใ‚ใŸใใฆใ‚‚
ๆƒณใ„ใ‚„ๅซใณใ€€ไผใ‚ใ‚‰ใชใใฆใ‚‚
ใใ‚Œใงใ‚‚ๅฟƒใซใ€€ๆ˜ ใ—็ถšใ‘ใฆ
ๅƒ•ใ‚‰ใฏ็”Ÿใใฆใ
็ตถๆœ›ใฏใ€€ใใ†ใใฃใจใ€€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ„ใใฎใซ

ๆตใ‚Œใ‚‹้ขจใŒใ€€ๅ†ทใŸใใฆใ‚‚
่กŒใใคใๅ ดๆ‰€ใŒใ€€่ฆ‹ใˆใชใใฆใ‚‚
ๅƒ•ใฏไปŠใ€€ๅ‰ใ‚’ๅ‘ใ
ๅคขใฎๅ…ฅใ‚Šๅฃใงใ€€ใ„ใคใ‹ใฏ
้™็•Œใ‚’่ถ…ใˆใฆใ‚†ใ

้กใฎๅ‘ใ“ใ†ใ€€ใ„ใ‚‹ใฎใฏ่ชฐ๏ผŸ
่žบๆ—‹ใฎๅธŒๆœ›ใ€€ใฏใŒใ‚Œ่ฝใกใฆใ„ใ
ใƒ‘ใ‚บใƒซใฎใƒ”ใƒผใ‚นใ€€่ฆ‹ใคใ‹ใ‚‰ใชใใฆ
้‹ๅ‘ฝใŒ็—›ใ„ใ€€่ƒธใ‚’ใ‚ฎใƒฅใƒƒใจใคใ‹ใ‚€

ใ ใ‹ใ‚‰ใ€€็ตถๅฏพใ€‚ใ€‚ใ€‚

็ตถใˆใพใชใ็ถšใ„ใฆใ้“ใŒใ“ใ“ใซใ‚ใ‚‹ใชใ‚‰ใฐ
ๅฐ‘ใ—ใšใค่ฆ‹ใˆใฆใๆœชๆฅใฎๆ„ๅ‘ณใฏใใฃใจ้€ฒๅŒ–ใ™ใ‚‹

ใ‚ฒใƒณใ‚ธใƒ„ใƒ€ใƒจ...

ๅ…จใฆใŒใใฃใจใ€€ๆ‚ฒใ—ใใฆใ‚‚
ๆตใ‚Œใ‚‹ๆ™ฏ่‰ฒใ€€ใฏใ‹ใชใใฆใ‚‚
ไผใˆใ‚‹ไฝ•ใ‹ใ‚’ใ€€ๆŽขใ—็ถšใ‘ใฆ
ๅƒ•ใ‚‰ใฏ็”Ÿใใฆใ
ๆญดๅฒใฏใ€€ใใ†ใใฃใจใ€€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ„ใใฎใซ

่ชฐใ‹ใซใใฃใจใ€€ใคใถใ‚„ใ„ใฆใ‚‚
ๆƒณใ„ใฏใšใฃใจใ€€ไผใ‚ใ‚‰ใชใใฆใ‚‚
ๅƒ•ใฏไปŠใ€ใ“ใฎไธ–็•Œ
่ชฐใจๅ‘ใๅˆใฃใฆ็”Ÿใใฆใ‚‹๏ผŸ
็–พ้ขจ๏ผˆใ‹ใœ๏ผ‰ใŒใใฃใจๅนใ„ใฆใ‚‹

ใ‚ซใƒŠใ‚ทใƒŸใƒ...

ๆตใ‚Œใ‚‹ๅˆป๏ผˆใจใ๏ผ‰ใ‚’ใ€€ๆญขใ‚ใŸใใฆใ‚‚
ๆƒณใ„ใ‚„ๅซใณใ€€ไผใ‚ใ‚‰ใชใใฆใ‚‚
ใใ‚Œใงใ‚‚ๅฟƒใซใ€€ๆ˜ ใ—็ถšใ‘ใฆ
ๅƒ•ใ‚‰ใฏ็”Ÿใใฆใ
็ตถๆœ›ใฏใ€€ใใ†ใใฃใจใ€€็นฐใ‚Š่ฟ”ใ—ใฆใ„ใใฎใซ

ๆตใ‚Œใ‚‹้ขจใŒใ€€ๅ†ทใŸใใฆใ‚‚
่กŒใใคใๅ ดๆ‰€ใŒใ€€่ฆ‹ใˆใชใใฆใ‚‚
ๅƒ•ใฏไปŠใ€€ๅ‰ใ‚’ๅ‘ใ
ๅคขใฎๅ…ฅใ‚Šๅฃใงใ€€ใ„ใคใ‹ใฏ
้™็•Œใ‚’่ถ…ใˆใฆใ‚†ใ‘ใ‚‹...

Basquash! nO limiT Lyrics - Information

Title:nO limiT

AnimeBasquash!

Type of Song:Opening

Appears in:Opening Theme

Performed by:Eclipse - Rouge (Tomatsu Haruka), Citron (Nakajima Megumi), & Violette (Hayami Saori)

Arranged by:Kusano Yoshihiro

Lyrics by:KK & Fujisue Miki

Basquash! Information and Songs Like nO limiT

nO limiT Lyrics - Basquash!
Basquash! Argument

nO limiT Lyrics - Basquash! belongs to the anime Basquash!, take a look at the argument:

In the extraordinary universe of Earthdash, where the celestial moon and the mesmerizing lunar city of Mooneyes captivate all, resides a young lad named Dan JD. Dwelling in the bustling Rollingtown, nestled on the surface of this awe-inspiring planet, Dan's life takes an exhilarating turn as he becomes entangled in the thrilling realm of Bigfoot Basketball. Brace yourself for a high-octane sport played with colossal Bigfoot robots that will leave you breathless!

Now that you know the argument, take a look to another songs of Basquash! also called