Romaji
Hajimari no aizu ga kikoeta mabuta no
mukōgawa de
Ohayō me o akete hora
Sekai ga mawaridasu kessen no chi e to ikō
Nanni mo nai keshiki de nan ka o
sagashihajimeta
Kotae mo shiranai mama
Heta na hohaba de susumete iru
Minna hitoribocchi de
Tōmei na michi de mayotte iru
Tobenai boku wa tohō ni kurete
Sore de mo yoru wa akeru n da
Hareta sora no ao-sa sura mō
Kumo ni kakureta ame no yukue mo
Dare mo shiranai mama ni kiete iku
Ano hikari o oikakete ita ā
Donna ni sabishiku te mo nakanai yō ni
Kokoro ga sawaide mo waraeru yō ni
Kokyū no yō ni sugisatta hibi sura
Dakishimete hora
Kono sekai ni boku hairu
Nanimono de mo nai kara sa
Nanimono ni de mo nareru n da to
Oshiete moratta kotoba ga
Yūyake to tomo ni yomigaetta
Poketto ni shinobikomaseta
Tsutaerarenai omoi no
Hitotsu o mamoru tame nara
Ikutsu de mo boku wa ushinaeru n da
Sora ni matataku nagareboshi mo
Makkura na yami sura kokochiyoku te
Dare mo shiranai mama ni kakete iku
Ano hikari no yō datta ā
Hitori ja nai to ka omoeta yoru mo
Sore de mo otozureta wakare no asa mo
Himei no yō ni nokoritsuzuketa itami wa
Oboete iru kara
Koko ni boku hairu
ā zutto owari no tsuzuki de
Mada minu i basho sagashite iru
Sore de mo umareta kono me de
Mitsuketa subete no yoru wa akeru n da
Hareta sora no aosa sura mō
Ame ni yobareta niji no yukue mo
Mieta hazu no hikari o miotoshi
Sono me de ima o oikakete ita ā
Konna ni sabishī kara waraeru yō ni
Subete o suteta kara susumeru yō ni
Kokyū no yō ni sugisaru hibi da kara
Dakishimete ima
Kono kessen no chi ni boku wa tatte iru
Ikite iru
English
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Kanji
始まりの合図が聞こえた 瞼の向こう側で
おはよう 目を開けてほら
世界が回り出す 決戦の地へと 行こう
なんにもない景色で何かを探し始めた
答えも知らないまま
下手な歩幅で進めている
みんな ひとりぼっちで
透明な道で迷っている
飛べない僕は途方に暮れて
それでも 夜は明けるんだ
晴れた空の青さすらもう
雲に隠れた雨の行方も
誰も知らないままに消えていく
あの光を追いかけていた あぁ
どんなに寂しくても泣かないように
心が騒いでも笑えるように
呼吸のように過ぎ去った日々すら
抱きしめて ほら
この世界に僕はいる
何者でもないからさ
何者にでもなれるんだと
教えてもらった 言葉が
夕焼けと共に 蘇った
ポケットに忍び込ませた
伝えられない想いの
ひとつを守るためなら
幾つでも僕は 失えるんだ
空に瞬く流れ星も
真っ暗な闇すら心地よくて
誰も知らないままに駆けていく
あの光のようだった あぁ
1人じゃないとか思えた夜も
それでも訪れた 別れの朝も
悲鳴のように残り続けた痛みは
覚えているから
ここに僕はいる
あぁ ずっと 終わりの続きで
まだ見ぬ 居場所探している
それでも生まれた この目で
見つけた全ての夜は明けるんだ
晴れた空の青さすらもう
雨に呼ばれた虹の行方も
見えたはずの光を見落とし
その目で今を追いかけていた あぁ
こんなに寂しいから笑えるように
全てを捨てたから進めるように
呼吸のように過ぎ去る日々だから
抱きしめて 今
この決戦の地に僕は立っている
生きている
Toutes les paroles
De l'autre côté de la paupière qui a entendu le début du commencement
Oops yeux ouverts
Let go au sol de la bataille que le monde tourne autour
J'ai commencé à chercher quelque chose dans un décor qui n'a rien à voir
je ne connais pas la réponse
Je suis avec une mauvaise la promotion de la foulée
Tout le monde est seul
Je me demande sur une manière transparente
Je ne peux pas voler, je suis en retard
Pourtant, il sera lumineux la nuit
ciel ensoleillé bleu mince
Que ce soit une pluie de pluie cachée dans les nuages
Personne ne disparaît sans le savoir
Je poursuivais que la lumière
Peu importe la solitude, ne pleure pas
Même si l'esprit est bruyant
Chaque jour qui passait comme la respiration
Étreignant
J'ai ce monde
je ne suis pas seul
Si vous pouvez être une personne
Les mots que j'ai été dit
Je revis avec le coucher du soleil
J'ai pris dans ma poche
De la pensée qui ne peut pas être transmis
Si vous voulez protéger un
Je peux même perdre plusieurs
Étoiles filantes dans le ciel
L'obscurité sombre
Personne ne fonctionne sans le savoir
Cette lumière était comme
Nuit Je pensais que je n'étais pas seul
Mais aussi le matin d'adieu
La douleur qui a continué à rester comme cri
Parce que je me souviens
J'ai ici
Oh, la fin de la fin
Je suis à la recherche d'un endroit où je ne vois pas
Toujours né avec cet œil
Chaque soir, j'ai trouvé est lumineux
ciel ensoleillé bleu mince
Les allées et venues de l'arc de la pluie
Donnant sur la lumière qui devrait voir
Je poursuivais maintenant avec que les yeux
Je ris parce que je suis si seul
Pour continuer, car ils ont abandonné tout
Parce qu'il est un jour après le passage comme la respiration
serrant maintenant
Je suis dans cette bataille
vivant