Romaji
Haru ga yatte kita
Kyou wa ii tenki
Neko mo yane no ue
Akubi shite iru yo
Doko ka ni ikitai na Konna toki wa
Ooki na o-musubi wo o-bentou-bako ni
Tsumekondara
Atarashiku katta
Jitensha ni notte
Kimi to kawa-zoi wo
Ran-ran-ra Hashitte 'ku
Midori no kouen ni tsuitara sugu
Kamera wo toridashite narande nakayoku
Kinen shashin
Onaka ga suite kita yo
O-bentou wo tabeyou
Kokage ni natta shibafu ni
Futari suwatte sukoshi hito-yasumi
Oishii kuuki to yude-tamago hoobareba
Nan da ka shiawase harukaze ni
sasowarete
Tanpopo ga fuwari to tonda
Aozora ni ukabu
Kumo no hikousen
Minami no shima e to
Ran-ran-ra Hitottobi
Iruka ga janpu shite asonde 'ru yo
Hajikeru nami-shibuki houseki no you ni
Kirameite 'ru
Kimi ga boku wo yobu koe
Dandan ookiku naru
Youyaku me ga sameta n' da
Yume wo mite 'ta yo Kimochi yokatta yo
Neboketa egao ga yuuyake ni akaku naru
Sorosoro kaerou Atataka na hidamari ga
Mune no naka kienai uchi ni
English
Spring has come
And the weather is nice today.
Even the cat is yawning
on top of the roof.
I want to go somewhere on such a day.
Put some big rice balls into the
lunchbox,
and stuff it up.
Riding the bicycle
I newly bought,
I go running along the river
with you, tra-la-la.
Once we get to the green park,
we take out the camera, stand happily
together,
and take a souvenir photo.
I'm hungry.
Let's eat lunch!
On the grass under the shadow of the
trees,
let's sit and rest for a bit.
When I fill my mouth with tasty air and
boiled eggs,
somehow I feel so fortunate. The spring
wind makes
the dandelions fly gently.
Floating in the blue sky,
a cloud shaped like a flying ship
takes flight
for the south island, tra-la-la.
Let's enjoy ourselves like the dolphins
jumping.
The splashing sprays, like jewels,
are sparkling.
The voice of you calling me
becomes louder bit by bit.
At last, I wake up.
Oh, it was just a dream. It felt good!
My half-asleep smiling face turns red in
the sunset.
It's about time to go. The warm sun
doesn't vanish inside my heart.
Kanji
春がやって来た
今日はいい天気
猫も屋根の上
あくびしているよ
どこかに行きたいな こんあ時は
大きなおむすびを お弁当箱に
詰めこんだら
新しく買った
自転車に乗って
君と川沿いを
ランランラ 走ってく
緑の公園に 着いたらすぐ
カメラを取り出して 並んで仲良く
記念写真
おなかが空いてきたよ
お弁当を食べよう
木陰になった芝生に
2人座って 少しひと休み
おいしい空気とゆで卵 ほおばれば
何だか幸せ 春風に誘われて
タンポポがフワリと飛んだ
青空に浮かぶ
雲の飛行船
南の島へと
ランランラ ひとっ飛び
イルカがジャンプして 遊んでるよ
弾ける波しぶき 宝石のように
きらめいてる
君が僕を呼ぶ声
だんだん大きくなる
ようやく目が覚めたんだ
夢を見てたよ 気持ち良かったよ
寝ぼけた笑顔が 夕焼けに赤くなる
そろそろ帰ろう 温かな日だまりが
胸の中 消えないうちに
Toutes les paroles
Le printemps est arrivé
Et le temps est sympa aujourd'hui.
Même le chat bâille
sur le toit.
Je veux aller quelque part sur une telle journée.
Mettre de gros boules de riz dans le
boîte à déjeuner,
et bourrer.
Monter à vélo
J'ai récemment acheté,
Je vais courir le long de la rivière
Avec toi, Tra-la-la-la.
Une fois que nous arrivons au parc vert,
nous sortons la caméra, soyez joyeusement
ensemble,
et prendre une photo souvenir.
J'ai faim.
Allons déjeuner!
Sur l'herbe sous l'ombre du
des arbres,
permet de rester assis et repose un peu.
Quand je remplis ma bouche avec de l'air savoureux et
oeufs bouillis,
D'une certaine manière, je me sens si chanceux. Le printemps
le vent fait
Les pissenlits volent doucement.
Flottant dans le ciel bleu,
un nuage en forme de navire volant
prend son envecteur
Pour l'île du Sud, Tra-la-la-la.
Permet de nous apprécier comme les dauphins
sauter.
Les éclaboussures de pulvérisations, comme des bijoux,
sont étincelants.
La voix de tu m'appelle
devient un peu plus fort par un peu.
Enfin, je me réveille.
Oh, c'était juste un rêve. Ça se sentait bien!
Mon visage souriant de demi-endormie tourne rouge dans
le coucher du soleil.
C'est le temps de partir. Le soleil chaud
ne manque pas à l'intérieur de mon coeur.