Alive Paroles - Darwin's Game

Mashiro Ayano, 綾野ましろ Alive Darwin's Game Ending Theme Paroles

Alive Paroles

De l'animeDarwin's Game ダーウィンズゲーム

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Tsukiakari wo sotto
Kumo ga ouikakushite
Shizuka ni kuroku
Nuritsubu sareteku
Dokomademo tsuzuite yuku
Kurayami nagame nagara
Nanimo dekinai mama de

Mata hitotsu kiete itta
Oto mo tatezu ni
Ima, sotto
Anata no yume no kakera ga

Be alive
Mou junboku na mama de
Namida wo kakusanaide
Kurikae sareteku
Zetsubou no saki ni
Kokoro karete mo
Ashita wo sakebu no nara
Me no mae wa kitto kibou da
To be alive



[Full Version]

Tsukiakari wo sotto
Kumo ga ouikakushite
Shizuka ni kuroku
Nuritsubu sareteku

Dokomademo tsuzuite yuku
Kurayami nagame nagara
Nanimo dekinai mama de

Mata hitotsu kiete itta
Oto mo tatezu ni
Ima, sotto
Anata no yume no kakera ga

Be alive
Mou junboku na mama de
Namida wo kakusanaide
Kurikae sareteku
Zetsubou no saki ni
Kokoro karete mo
Ashita wo sakebu no nara
Me no mae wa kitto kibou da

Me no mae fusagu yō ni
Masshiro ni somaru yuki ga
Sotto sekai o mata nurikaeteku

Oshiete yo...
Kono sekai wa doko e tsuzuite yuku no... ?
Kotae wa mitsukaranai mama

Mata hito-tsu kiete itta
Sugisatta hi no ashiato
Donna ni te o nobashite mo

Be Alive
Ima kokoro kizamarete itami to hikikae ni
Tayorinaku yureru hikari no saki de
Tatoe sekai ga itsuwari ni afurete mo
Anata dake dō ka shinjite

Nanimokamo nakushite mo
Sore de mo tsuzuitekunara...

Be Alive
Mō chinmoku no mama de namida o
kakusanaide
Kurikaesareteku zetsubō no saki ni
Kokoro karete mo asu o sakebu no nara
Me no mae wa kitto... kibō da

To Be Alive...

English

The cloud is gently covering up the
moonlight
It's quietly turning into black
It continues forever
Looking at the darkness
And standing there not able to do anything

Another one disappears again
Without making any noise, softly
It was a piece of your dream

Be alive
Don't hide your tears
Being naive
The despair keeps repeating
If you scream for tomorrow
Even your heart gets dried up
Hope is right in front of you
To be alive

Kanji

月明かりをそっと 
雲が覆い隠して
静かに黒く 
塗りつぶされてく
何処までも続いていく
暗闇眺めながら
何も出来ないままで

また一つ消えていった
音も立てずに 今、そっと
あなたの夢のカケラが

Be alive 
もう純朴なままで
涙を隠さないで
繰り返されてく 
絶望の先に
心枯れても 
明日を叫ぶのなら
目の前はきっと希望だ
To be alive



[FULLバージョン]

月明かりをそっと
雲が覆い隠して
静かに黒く塗りつぶされてく

どこまでも続いてゆく
暗闇 眺めながら
何も出来ないままで

またひとつ 消えていった
音も立てずに今そっと
あなたの夢の残骸(かけら)が...

Be Alive
もう 沈黙のままで 涙を隠さないで
繰り返されてく 絶望の先に
心 枯れても 明日を叫ぶのなら
目の前は きっと...希望だ

目の前 塞ぐように
真っ白に染まる雪が
そっと世界をまた塗り替えてく

教えてよ...
この世界はどこへ続いてゆくの...?
答えは見つからないまま

またひとつ 消えていった
過ぎ去った日の足跡
どんなに手を伸ばしても

Be Alive
今 心刻まれて 傷みと引き換えに
頼りなく揺れる光の先で
たとえ 世界が偽りに溢れても
あなただけ どうか信じて

何もかも失くしても
それでも続いてくなら...

Be Alive
もう 沈黙のままで 涙を隠さないで
繰り返されてく 絶望の先に
心 枯れても 明日を叫ぶのなら
目の前は きっと...希望だ

To Be Alive...

Toutes les paroles

Le nuage recouvre doucement le
clair de lune
Sa se transformant tranquillement en noir
Il continue pour toujours
Regarder les ténèbres
Et debout, il n'est pas capable de faire quoi que ce soit

Un autre disparaît encore
Sans faire de bruit, doucement
C'était un morceau de votre rêve

Être en vie
Ne cache pas tes larmes
Être naïf
Le désespoir continue à répéter
Si vous criez pour demain
Même votre coeur est séché
L'espoir est juste devant vous
Être en vie

Darwin's Game Alive Paroles - Information

Titre:Alive

AnimeDarwin's Game

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Mashiro Ayano, 綾野ましろ

Arrangé par:Hiroki Aoba, 青葉紘季, Seifuku Ooyama, 大山聖福

Paroles par:A-NOTE

Darwin's Game Informations et chansons comme Alive

Alive Paroles - Darwin's Game
Darwin's Game Argument

Alive Paroles - Darwin's Game appartient à l'anime Darwin's Game, jetez un œil à l'argument:

Kaname Sudou, un brillant lycéen, se retrouve plongé dans un monde virtuel passionnant lorsqu’il reçoit une invitation intrigante à jouer à un mystérieux jeu mobile appelé Darwin’s Game. Intrigué, mais peu familier avec cette création énigmatique, Kaname décide de sauter le pas. Il est loin de se douter qu’un rebondissement à couper le souffle l’attend. Sans prévenir, un serpent vert surprenant se matérialise sur l’écran de son téléphone, enfonçant ses crocs venimeux dans le cou de Kaname, qui ne se doute de rien. Accablé par le venin du serpent, il perd connaissance, pour se réveiller plus tard à l’infirmerie de l’école. Étonnamment, il n’y a aucune trace de la morsure du serpent, ce qui le laisse perplexe. Bien qu’il rejette d’abord l’expérience comme un simple produit de son imagination, la curiosité insatiable de Kaname prend le dessus sur lui. Il se retrouve irrésistiblement attiré par le jeu énigmatique, désireux de percer les mystères qui se cachent dans son royaume numérique. Alors qu’il s’attendait à une aventure de jeu ordinaire, Kaname est décontenancé lorsque son premier match prend une tournure sombre et perfide. Un adversaire redoutable émerge de l’abîme virtuel, brandissant un couteau mortel et poursuivant sans relâche Kaname avec de mauvaises intentions. Maintenant, pris dans une lutte désespérée pour sa survie, Kaname se rend compte que le jeu de Darwin n’est pas un passe-temps ordinaire. À son insu, il a été plongé la tête la première dans un champ de bataille impitoyable où chaque mouvement, chaque décision, pourrait faire la différence entre la vie et la mort. Préparez-vous à un voyage plein d’adrénaline alors que Kaname se bat bec et ongles pour conquérir cette épreuve virtuelle exténuante et aux enjeux élevés.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Darwin's Game aussi appelé ダーウィンズゲーム