CHAIN Paroles - Darwin's Game

ASCA CHAIN Darwin's Game Opening Theme Paroles

CHAIN Paroles

De l'animeDarwin's Game ダーウィンズゲーム

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Kaeru basho o miushinatte
Ugomeita sora de karasu-tachi ga naite iru
Deguchi no nai meiro no naka
Susundeku goto ni koboreochiru kibō no
kakera

Toke sō ni nai na kijō no kūron ja
Fu kōhei na shisutemu o zenshin zenrei de
kowashite
Kimerareta rūru o azamuite susunde ike

Kono makkura na yoru o kiritotte
Warui yume kara sametai kara
Hateshi nai tabiji o ikō
Seibu sarenai mirai o ima kono te ni
Wazuka na hikari shika naku tatte
Girigiri de mo ikite itai kara
Shinjitsu o tsukami ni ike
Itetsuita toki o tokasu kara
Mō ni do to mayowanai

[Full Version Continues]

Kansan to shita kōsa ten
Azakewaratte kuru ōrora bijon niramitsuke
Chitsujo no nai meimu no naka
Ubawareta kizuna itami kakae
hashiritsuzukeru

Egaita endingu e kokō no hata kakagete
yuke

Kono kanashī yoru o oikoshite
Tadoritsukeru basho ga arunara
Ibara no michi o tsuranuku
Donna ni kizutsuite mo furikaeranai
Kanawanai negai datta to shite mo
Ano hi no koe ga kikoeru kara
Hatashitai chikai to ike
Tashika ni tsukanda kono kizuna o
Mō ni do to hanasanai

Ima wa aenakute mo mamoritai tada egao
dake
Kimi to tsunaida omoi yakusoku o mune ni
idaite

Chigirareta kizuna no ito wa kanarazu
torimodoseru kara

Kono makkura na yoru o kiritotte
Warui yume kara sametai kara
Hateshi nai tabiji o iku
Seigyo sarenai mirai o ima kono te ni

Wazuka na hikari shika naku tatte
Girigiri de mo ikite itai kara
Shinjitsu o tsukami ni yuke
Tashika ni tsukanda kono kizuna o
Mō ni do to hanasanai
Mō ni do to mayowanai

English

We lost our place to return
Crows are shouting in the erratic sky
In the maze without exit
The shattering flake of hope that every
time we move forward

As if an intractable but groundless
theory on the table,
We wreck the unfair system with all-out
effort
Deceive the rule and go forward!

I slash the gloomy night
Because I want to wake up from nightmare
And commence my endless journey
The irretrievable future, now is seized
by my hand

Even there is only just a subtle glimmer
I still want to live even I can just
barely do so
Let's go and grasp the truth
I will melted the ice if I am frozen
Therefore, I will never hesitate again

[Full Version Continues]

In the desolate intersection
We stare at the ridicule from our
ambition
In the maze without order
Embrace the striped bond with agony, and
continue to run

Till the portrayed ending, run with the
undisguised spirit!

Transcend the sorrowful distance
If there has an achievable goal
I will go though the thorny road
And never look back nevertheless which
path it is

Even having an unreachable dream
I can still hear the voice on that day
Thus I will accomplish with my pledge
The bond between us
I won't let it go again

Even if we are separated now, I still
want to protect that smile, and that's
it.
I will embrace the memory and future
between us

I will definitely bring it back,
The shredded string of our bond

I slash the gloomy night
Because I want to wake up from nightmare
And commence my endless journey
The irretrievable future, now is seized
by my hand

Even there is only just a subtle glimmer
I still want to live even I can just
barely do so
Let's go and grasp the truth
The bond between us
I won't let it go again

I will never hesitate again

Kanji

帰る場所を見失って
蠢いた空でカラスたちが鳴いている
出口のない迷路の中
進んでくごとに零れ落ちる 希望のかけら

解けそうにないな 机上の空論じゃ
不公平なシステムを 全身全霊で壊して
決められたルールを 欺いて進んでいけ

この真っ暗な夜を切り取って
悪い夢から醒めたいから
果てしない旅路を行こう
セーブされない未来を今この手に

わずかな光しかなくたって
ギリギリでも生きていたいから
真実をつかみにいけ
凍てついた時を溶かすから
もう二度と迷わない

[この先はFULLバージョンのみ]


閑散とした交差点
嘲笑ってくる己等ビジョン 睨みつける
秩序のない迷路の中
奪われた絆 痛み抱え 走り続ける

描いたエンディングへ 心裸駆けていけ

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

この悲しい距離を追い越して
辿り着ける場所があるなら
茨の道を貫こう
どんな道続いても振り返らない

叶わない願いがあったとしても
あの日の声が聞こえるから
果たしたい誓いといけ
確かに掴んだこの絆も
もう二度と放さない

今は会えなくても 守りたい ただ笑顔だけ
君と繋いだ想い 行く先は胸抱いて

千切られた絆の糸は
必ず取り戻せるから

この真っ暗な夜を切り取って
悪い夢から醒めたいから
果てしない旅路を行こう
セーブされない未来を今この手に

わずかな光しかなくたって
ギリギリでも生きていたいから
真実をつかみにいけ
確かに掴んだこの絆も
もう二度と放さない

もう二度と迷わない

Toutes les paroles

Nous avons perdu notre place pour revenir
Les corbeaux crient dans le ciel erratique
Dans le labyrinthe sans sortie
Le flocon brisé d'espoir que chaque
temps nous avançons

Comme si une intraitable mais sans fondement
théorie sur la table,
Nous détruisons le système injuste avec tout
effort
Tromper la règle et avancer!

Je slash la nuit sombre
Parce que je veux me lever du cauchemar
Et commencer mon voyage sans fin
L'avenir irrémédiable, maintenant est saisi
à ma main

Même il n'y a que juste une lueur subtile
Je veux toujours vivre même je peux juste
à peine le faire
Laisse aller et saisir la vérité
Je ferai fondu la glace si je suis gelé
Par conséquent, je n'hésiterai plus jamais

[La version complète continue]

Dans l'intersection désolée
Nous regardons le ridicule de notre
ambition
Dans le labyrinthe sans ordre
Embrasser le lien rayé avec agonie et
continuer à courir

Jusqu'à la fin décrite, courir avec le
Esprit non déguisé!

Transcender la distance douloureuse
S'il y a un objectif réalisable
Je vais aller si la route épineuse
Et ne jamais regarder en arrière néanmoins ce qui
chemin c'est

Même avoir un rêve inaccessible
Je peux encore entendre la voix ce jour-là
Ainsi je vais accomplir avec mon engagement
Le lien entre nous
Je ne le laisserai pas partir

Même si nous sommes séparés maintenant, je reste toujours
vouloir protéger ce sourire, et c'est
ce.
Je vais embrasser la mémoire et l'avenir
entre nous

Je vais certainement le ramener,
La chaîne déchiquetée de notre lien

Je slash la nuit sombre
Parce que je veux me lever du cauchemar
Et commencer mon voyage sans fin
L'avenir irrémédiable, maintenant est saisi
à ma main

Même il n'y a que juste une lueur subtile
Je veux toujours vivre même je peux juste
à peine le faire
Laisse aller et saisir la vérité
Le lien entre nous
Je ne le laisserai pas partir

Je n'hésiterai plus jamais

Darwin's Game CHAIN Paroles - Information

Titre:CHAIN

AnimeDarwin's Game

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:ASCA

Arrangé par:Ryosuke Shigenaga, 重永亮介

Paroles par:ASCA, Ryosuke Shigenaga, 重永亮介

Darwin's Game Informations et chansons comme CHAIN

CHAIN Paroles - Darwin's Game
Darwin's Game Argument

CHAIN Paroles - Darwin's Game appartient à l'anime Darwin's Game, jetez un œil à l'argument:

Kaname Sudou, un brillant lycéen, se retrouve plongé dans un monde virtuel passionnant lorsqu’il reçoit une invitation intrigante à jouer à un mystérieux jeu mobile appelé Darwin’s Game. Intrigué, mais peu familier avec cette création énigmatique, Kaname décide de sauter le pas. Il est loin de se douter qu’un rebondissement à couper le souffle l’attend. Sans prévenir, un serpent vert surprenant se matérialise sur l’écran de son téléphone, enfonçant ses crocs venimeux dans le cou de Kaname, qui ne se doute de rien. Accablé par le venin du serpent, il perd connaissance, pour se réveiller plus tard à l’infirmerie de l’école. Étonnamment, il n’y a aucune trace de la morsure du serpent, ce qui le laisse perplexe. Bien qu’il rejette d’abord l’expérience comme un simple produit de son imagination, la curiosité insatiable de Kaname prend le dessus sur lui. Il se retrouve irrésistiblement attiré par le jeu énigmatique, désireux de percer les mystères qui se cachent dans son royaume numérique. Alors qu’il s’attendait à une aventure de jeu ordinaire, Kaname est décontenancé lorsque son premier match prend une tournure sombre et perfide. Un adversaire redoutable émerge de l’abîme virtuel, brandissant un couteau mortel et poursuivant sans relâche Kaname avec de mauvaises intentions. Maintenant, pris dans une lutte désespérée pour sa survie, Kaname se rend compte que le jeu de Darwin n’est pas un passe-temps ordinaire. À son insu, il a été plongé la tête la première dans un champ de bataille impitoyable où chaque mouvement, chaque décision, pourrait faire la différence entre la vie et la mort. Préparez-vous à un voyage plein d’adrénaline alors que Kaname se bat bec et ongles pour conquérir cette épreuve virtuelle exténuante et aux enjeux élevés.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Darwin's Game aussi appelé ダーウィンズゲーム