Romaji
Yuugure no sora no shita de
Komorebi ga hoho wo terasu
Yawarakana toki no naka de
Yurete iru futatsu no kage
Nani hitotsu mo iwanai kedo
Itai kurai kimochi wa wakaru no
Tsurai toki mo samishii hi mo
Mimamoru shika dekinai kedo
genki dashite wasurenaide
kimi wa hitori ja nai
Kaze ni mau shiroi kumo wa
itsuno hi ka kie yuku kedo
kimi no koto omou kokoro
itsumademo iro asenai
fuan no kao mou shinaide
egao misete ashita wa hareru yo
tayorinai to omou keredo
zutto soba ni ite ageru yo
negai koto wa kitto kanau
sotto te wo tsunagou
Muri shinaide naite ii yo
Itai kurai kimochi wa wakaru no
Tsurai toki mo samishii hi mo
Mimamoru shika dekinai kedo
Genki dashite wasurenaide
Kimi wa daijina hito
Tsurai toki mo ureshii hi mo
Kimi wa hitori ja nai
English
It is evening under the sky.
The sunlight shines onto my cheek.
I wonder if there is time inside
It is two in the shadow.
But we are one
Though different outside, we have the
same emotions
Yes, It's a heart breaking time,
In your absence, however, you watch over
me.
It's good to remember:
You are not alone.
The wind revolves the white clouds
Sunlight comes and goes but
The only feeling that matters in my heart
Long time feeling blue
Insecurity already shows on my face
Tomorrow, I'll clear up and smile again
Feel undependable but
Nearly fly throughout the world
Surely a fact, my wish will come true,
Secretly, we'll connect.
Not impossible, through love
Different body, same feelings.
Yes, It's a heart breakingtime,
In your absence, however, you watch over
me.
It's good to remember:
You are among your people.
Yes, it's a happy time,
You are not alone.
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
C'est le soir sous le ciel.
La lumière du soleil brille sur ma joue.
Je me demande s'il y a du temps à l'intérieur
C'est deux dans l'ombre.
Mais nous sommes un
Bien que différent à l'extérieur, nous avons le
mêmes émotions
Oui, c'est un temps de rupture de coeur,
En votre absence, cependant, vous surveillez
moi.
C'est bon à se souvenir:
Tu n'es pas seul.
Le vent tourne les nuages blancs
La lumière du soleil vient et va mais
Le seul sentiment qui compte dans mon coeur
Longtemps sentiment Bleu
L'insécurité montre déjà sur mon visage
Demain, mal éclaircir et sourire à nouveau
Se sentir injustifiable mais
Voler presque dans le monde entier
Sûrement un fait, mon souhait se réalisera,
Secrètement, bien connecter.
Pas impossible, par amour
Différent corps, mêmes sentiments.
Oui, c'est un temps de rupture cardiaque,
En votre absence, cependant, vous surveillez
moi.
C'est bon à se souvenir:
Vous faites partie de votre peuple.
Oui, c'est un moment heureux,
Tu n'es pas seul.