Streets to the Summer Paroles - Digimon Adventure 02

Wallace Streets to the Summer

Streets to the Summer Paroles

De l'animeDigimon Adventure 02

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga kitto
Matteru sa

Bokura wa mata Koko ni tatteru
Hikari afureteru Kono machikado ni

Doko e yukou? Dokodemo ii sa
Kaze no muku mama ni Ki no muku mama ni

Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga soko de kitto
Matteru sa

Hesomagari mo Yasashii yatsu mo
Sabishii dare ka mo Tsurete yuku no sa

Deau tame ni Bokura wa umare
Kono sekai no ue Hashiri mawaru yo

Natsu e no tobira akeyou
Bokura no monogatari
Hajimeyou

Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga soko de kitto
Matteru sa

Ano kado wo Magattara
Soko ni iru Kimi ni au
Kake yotte Warai atte
Koe wo agete Hashiridasou

Natsu e no tobira akeyou
Bokura no monogatari
Hajimeyou

Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga soko de kitto
Matteru sa

Natsu e no tobira akeyou
Bokura no monogatari
Hajimeyou

Natsu e no tobira akeyou
Dare ka ga soko de kitto
Matteru sa

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la

Let's go on and open the door! There's
someone waiting for us!
OK.

English

Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.

We are standing here once again
And light is shining on this street
corner.

Where are we going? Anywhere is fine
Wherever the wind goes, wherever we feel
like.

Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.

Unhappy people and kind people too
And any lonely people, we'll take them
with us too.

We're born to meet people
And run around this world.

Let's open the door to summer
Because our story
Is just starting.

Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.

If we turn the corner
And meet the person there,
Run up to them and smile
Shout a greeting and let's get going.

Let's open the door to summer
Because our story
Is just starting.

Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.

Let's open the door to summer
Because our story
Is just starting.

Let's open the door to summer
Because someone is definitely
Waiting there.

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la

Let's go on and open the door! There's
someone waiting for us!
Ok.

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Permet d'ouvrir la porte à l'été
Parce que quelqu'un est définitivement
Attendre lĂ -bas.

Nous sommes debout ici une fois de plus
Et la lumiĂšre brille dans cette rue
coin.

OĂč allons-nous? N'importe oĂč est bien
Partout oĂč le vent va, oĂč que nous soyons
Comme.

Permet d'ouvrir la porte à l'été
Parce que quelqu'un est définitivement
Attendre lĂ -bas.

Des gens malheureux et des gens gentils aussi
Et des gens solitaires, bien les prendre
avec nous aussi.

Sont nés pour rencontrer des gens
Et courir autour de ce monde.

Permet d'ouvrir la porte à l'été
Parce que notre histoire
Est juste Ă  partir.

Permet d'ouvrir la porte à l'été
Parce que quelqu'un est définitivement
Attendre lĂ -bas.

Si on tourne le coin
Et rencontrer la personne lĂ -bas,
Courir pour eux et sourire
Crier une salutation et laisse aller.

Permet d'ouvrir la porte à l'été
Parce que notre histoire
Est juste Ă  partir.

Permet d'ouvrir la porte à l'été
Parce que quelqu'un est définitivement
Attendre lĂ -bas.

Permet d'ouvrir la porte à l'été
Parce que notre histoire
Est juste Ă  partir.

Permet d'ouvrir la porte à l'été
Parce que quelqu'un est définitivement
Attendre lĂ -bas.

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la

La la la la la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la

Permet de continuer et d'ouvrir la porte! Theres
Quelqu'un qui nous attend!
D'accord.

Digimon Adventure 02 Streets to the Summer Paroles - Information

Titre:Streets to the Summer

AnimeDigimon Adventure 02

Type de chanson:Other

Interprété par:Wallace

Arrangé par:Ohta Michihiko

Paroles par:Yamada Hiroshi, 汱田ăČろし

Digimon Adventure 02 Informations et chansons comme Streets to the Summer

Streets to the Summer Paroles - Digimon Adventure 02
Digimon Adventure 02 Argument

Streets to the Summer Paroles - Digimon Adventure 02 appartient à l'anime Digimon Adventure 02, jetez un Ɠil à l'argument:

Taichi Yagami et son groupe d’amis trĂšs soudĂ©s se sont lancĂ©s dans un nouveau chapitre passionnant alors qu’ils plongent dans le royaume du collĂšge. Cependant, une tournure inattendue des Ă©vĂ©nements les a laissĂ©s dĂ©connectĂ©s de leurs partenaires Digimon bien-aimĂ©s. À la stupĂ©faction de Taichi, un signal de dĂ©tresse perce le silence, l’invitant vers le pĂ©rilleux monde numĂ©rique. Une fois sur place, il dĂ©couvre une triste rĂ©alitĂ© : les Digimon vivent dans la peur constante sous le rĂšgne Ă©trange de l’énigmatique Empereur Digimon, qui supprime impitoyablement leur capacitĂ© Ă  Ă©voluer ! SimultanĂ©ment, Hikari Yagami et Takeru Takaishi se retrouvent Ă  nouveau rĂ©unis en tant que camarades de classe en cinquiĂšme annĂ©e. Leur parcours acadĂ©mique s’entremĂȘle Ă  celui de Daisuke Motomiya, dont la ressemblance frappante avec Taichi retient leur attention. Ils sont rejoints par la talentueuse Miyako Inoue, une prodige de la technologie, et Iori Hida, la voisine fiable de Miyako. Comme le destin l’a voulu, ces cinq individus remarquables sont dotĂ©s des extraordinaires digivices « D-3 », aux cĂŽtĂ©s de Hikari et Takeru qui possĂšdent toujours leurs digivices d’origine. Ensemble, ils forment une nouvelle gĂ©nĂ©ration d'« enfants choisis » courageux chargĂ©s de la tĂąche monumentale de sauver le monde une fois de plus. ArmĂ©s des puissants Digi-Eggs blindĂ©s, leur mission est de contrecarrer les sinistres ambitions de l’Empereur Digimon, dont l’influence malveillante menace d’engloutir le monde numĂ©rique dans les tĂ©nĂšbres.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Digimon Adventure 02 aussi appelĂ©