Ashita Paroles - Digimon Adventure

Ashita

Ashita Paroles

De l'animeDigimon Adventure

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Muimi ni hashagu zawameki no naka
Kaki waketeku
Ushiromuki ja dame sa gamushara nara ii
Sonna sekai ni
Shinjiteru nanika wo motometeru no wa
Hazukashiku wa nai
Saa ima sagashi ni ikunda

Daijoubu daremo hitori ja nai
Todokanai ashita nante nai sa
Dandan yume ni chikadzu iteru
Sukoshizutsu tadoritsukeru hi made

Toki ni sure chigai igami atte mo
Wakari aeru
Sekaijuu no hito ga warai aeru hi wo
Mezashi arukou
Kata wo kumi chikara hitotsu ni awasete
Te to te wo toriai
Saa mirai kizamikomu no sa

Zettai itsuka mitsukerareru
Oozora ni utsushidasu chikai wo
Mou sukoshi yuuki furi shiboreba
Ashita e to tsudzuku michi wo yukeru

Kokoro wo tokihanachi hitotsu ni atsumete
Takusan no hikari ni kaeyou

Daijoubu daremo hitori ja nai
Todokanai ashita nante nai sa
Dandan yume ni chikadzu iteru
Sukoshizutsu tadoritsukeru hi made

English

Frolicking meaninglessly inside the noise
We push our way through
Turning away is no good, it's okay to be
reckless
I'm searching for something to believe in
In such a world
There's nothing to be embarrassed about
C'mon, let's search for it now

It's okay, no one is alone
There's no such thing as a tomorrow that
can't be reached
Gradually it gets closer to your dreams
Struggling on little by little until
that day comes

Sometimes we disagree, but even if we
fight
There's still an understanding
Let's walk, aiming for a day
Where the people of the world all smile
and agree
Stand shoulder to shoulder and use our
powers as one
Taking our hands in each other's
C'mon, carve out the future

One day we'll absolutely discover
The oath that is reflected in the heavens
If you can muster just a little bit of
courage
We can go down the road that continues
on to tomorrow

Set your heart free, we'll combine ours
into one
And then change it into many lights

It's okay, no one is alone
There's no such thing as a tomorrow that
can't be reached
Gradually it gets closer to your dreams
Struggling on little by little until
that day comes

Kanji

ç„Ąæ„ć‘łă«ăŻă—ă‚ƒăă€€ă–ă‚ă‚ăăźäž­
æŽ»ăćˆ†ă‘ăŠă
ćŸŒă‚ć‘ăă˜ă‚ƒăƒ€ăƒĄă•ă€€ăŒă‚€ă—ă‚ƒă‚‰ăȘらいい
そんăȘäž–ç•Œă«ă€€
äżĄă˜ăŠă‚‹äœ•ă‹ă‚’æ±‚ă‚ăŠă‚‹ăźăŻ
æ„ăšă‹ă—ăăŻăȘい 
ă•ăă€€ä»ŠæŽąă—ă«èĄŒăă‚“ă 

ć€§äžˆć€«ă€€èȘ°ă‚‚䞀äșșじゃăȘい
汊かăȘă„æ˜Žæ—„ăȘんどăȘいさ
ă ă‚“ă ă‚“ć€ąă«èż‘ă„ă„ăŠă‚‹
ć°‘ă—ăšă€ă€€èŸżă‚Šç€ă‘ă‚‹æ—„ăŸă§

æ™‚ă«ă™ă‚Œé•ă„ă€€ă„ăŒăżćˆăŁăŠă‚‚
わかり搈える
侖界侭ぼäșșăŒă€€çŹ‘ă„ćˆăˆă‚‹æ—„ă‚’ă€€
ç›źæŒ‡ă—æ­©ă“ă†
è‚©ă‚’ç”„ăżćŠ›ăČăšă€ă«ćˆă‚ă›ăŠ
æ‰‹ăšæ‰‹ă‚’ć–ă‚Šćˆă„ă€€
さぁ æœȘæ„ćˆ»ăżèŸŒă‚€ăźă•

ç”¶ćŻŸă„ă€ă‹èŠ‹ă€ă‘ă‚‰ă‚Œă‚‹
性ç©șă«æ˜ ă—ć‡șすèȘ“いを
ă‚‚ă†ć°‘ă—ć‹‡æ°—æŒŻă‚Šç”žă‚Œă°
æ˜Žæ—„ăžăšă€€ç¶šăé“ă‚’èĄŒă‘ă‚‹

ćżƒă‚’è§Łăæ”ŸăĄă€€äž€ă€ă«é›†ă‚ăŠ
ăŸăă•ă‚“ăźć…‰ă«ć€‰ăˆă‚ˆă†

ć€§äžˆć€«ă€€èȘ°ă‚‚䞀äșșじゃăȘい
汊かăȘă„æ˜Žæ—„ăȘんどăȘいさ
ă ă‚“ă ă‚“ć€ąă«èż‘ă„ă„ăŠă‚‹
ć°‘ă—ăšă€ă€€èŸżă‚Šç€ă‘ă‚‹æ—„ăŸă§

Toutes les paroles

Frontalier sans signification à l'intérieur du bruit
Nous poussons notre chemin Ă  travers
Se dĂ©tourner n'est pas bon, c'est bien d'ĂȘtre
téméraire
Je cherche quelque chose Ă  croire en
Dans un tel monde
Il n'y a rien Ă  gĂȘner
Cmon, permet de la chercher maintenant

Ça va, personne n'est seul
Theres non comme un demain que
ne peut pas ĂȘtre atteint
Peu Ă  peu, il se rapproche de vos rĂȘves
Luttant peu Ă  peu jusqu'Ă 
ce jour vient

Parfois nous ne sommes pas d'accord, mais mĂȘme si nous
lutte
Theres encore une compréhension
Permet de marcher, viser une journée
OĂč tous les peuples du monde sourient
etc.
Supporter l'Ă©paule Ă  l'Ă©paule et utiliser notre
pouvoirs comme un
Prendre nos mains dans les autres
Cmon, tailler l'avenir

Un jour bien découvrir absolument
Le serment qui se reflĂšte dans les cieux
Si vous pouvez rassembler juste un peu de
courage
Nous pouvons descendre la route qui continue
Ă  demain

DĂ©finissez votre coeur gratuitement, bien combiner la nĂŽtre
en un
Puis changez-le en plusieurs lumiĂšres

Ça va, personne n'est seul
Theres non comme un demain que
ne peut pas ĂȘtre atteint
Peu Ă  peu, il se rapproche de vos rĂȘves
Luttant peu Ă  peu jusqu'Ă 
ce jour vient

Digimon Adventure Ashita Paroles - Information

Titre:Ashita

AnimeDigimon Adventure

Type de chanson:Other

Digimon Adventure Informations et chansons comme Ashita

Ashita Paroles - Digimon Adventure
Digimon Adventure Argument

Ashita Paroles - Digimon Adventure appartient à l'anime Digimon Adventure, jetez un Ɠil à l'argument:

Au cƓur du camp d’étĂ©, au milieu du soleil brĂ»lant et du chant des grillons, une tournure particuliĂšre des Ă©vĂ©nements attendait un groupe de sept enfants sans mĂ©fiance. Comme s’il s’agissait d’un acte du destin fantaisiste, des flocons de neige sont gracieusement descendus du ciel, recouvrant gracieusement le sol d’une chute de neige inhabituelle de juillet. À leur grand Ă©tonnement, chaque enfant se retrouva en possession d’un mystĂ©rieux engin, un engin Ă©nigmatique qui ne ressemblait Ă  rien de ce qu’ils avaient rencontrĂ© auparavant. Et c’est ainsi qu’a commencĂ© leur voyage extraordinaire, transcendant les royaumes et dĂ©voilant la grande tapisserie d’un monde alternatif. S’éveillant dans ce royaume fantastique, les enfants ont Ă©tĂ© accueillis par un assortiment de crĂ©atures Ă©tranges, autoproclamĂ©es « Digimon ». Le monde numĂ©rique, comme ils l’appelaient, est devenu Ă  la fois un sanctuaire et un puzzle, leur seul lien avec leur propre rĂ©alitĂ© familiĂšre. ArmĂ©s uniquement de leurs compagnons indĂ©fectibles, les Digimon, et des Ă©nigmatiques « Digivices », ce groupe intrĂ©pide s’est lancĂ© dans une odyssĂ©e pĂ©rilleuse pour dĂ©mĂȘler l’énigme qui les a amenĂ©s ici et chercher un passage pour rentrer chez eux. GuidĂ©e par l’impulsif Taichi Yagami, dont l’esprit indomptable inspirait le courage face Ă  l’incertitude, aux cĂŽtĂ©s de son compagnon Digimon vorace, Agumon, cette assemblĂ©e de jeunes hĂ©ros allait affronter les ombres qui se cachent dans le monde numĂ©rique. Chaque pas qu’ils faisaient dĂ©voilait une myriade de secrets dĂ©concertants, alors qu’ils luttaient pour comprendre leur but et trouver un moyen de naviguer Ă  travers les dimensions labyrinthiques qui les enchevĂȘtraient.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Digimon Adventure aussi appelĂ©

Sur Digimon Adventure

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Ashita, , ne manquez pas ces informations sur Digimon Adventure:

Initialement conçu comme une merveille cinĂ©matographique concise, Digimon Adventure a dĂ©passĂ© les attentes, Ă©voluant vers une sĂ©rie grandiose avant mĂȘme de se lancer dans son voyage de production.

J'espÚre que vous avez trouvé utile ces informations sur Digimon Adventure aussi appelé