Ashita wa Motto Paroles - Digimon Adventure

Mizutani Yuuko Ashita wa Motto Digimon Adventure Takenouchi Sora Song Paroles

Ashita wa Motto Paroles

De l'animeDigimon Adventure

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Yume mita jibun totemo tookute
Hito shirezu nakitai
Bukiyou de kimochi ienakattari
Tsuyogatte misetari

Demo kono yo ni hitori nara
Namida ga kieru kawari ni ai mo kieru
Utsumukanaide habatakou
Ashita wa motto chikaku naru daita yume
ni

Tabi wa nagakute toki ni tsurakute
Hito wa tada chiisai
Yowasa ga fui ni mienaku suru no
Koko ni iru imi sae

Demo kokoro wo sumashitara
Dokoka de kitto sosogitai ai ni deau
Akiramenaide habatakou
Ashita wa motto tsuyoku naru dareka no
tame

Demo kono yo ni hitori nara
Namida ga kieru kawari ni ai mo kieru
Utsumukanaide habatakou
Ashita wa motto chikaku naru daita yume ni

English

That time when I had a dream seems so far
away
I feel like crying more than anyone knows

Too clumsy to convey my feelings
I try to pretend to be strong

But if I'm all alone in this world
And love disappears instead of tears
I won't hang my head, I'll fly away
Tomorrow I'll be closer to that dream I
held

The journey is long and sometimes
painful
People are just so small
My weakness suddenly makes me unable to
see
Even the meaning of my being here

But if I clear my heart
Someday I'll surely find a love I want to
fill it with
I won't give up, I'll fly away
Tomorrow I'll get stronger for someone's
sake

But if I'm all alone in this world
And love disappears instead of tears
I won't hang my head, I'll fly away
Tomorrow I'll be closer to that dream I
held

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Ce temps quand j'ai eu un rĂȘve semble si loin
une façon
J'ai envie de pleurer plus que quiconque sait

Trop maladroit pour transmettre mes sentiments
J'essaie de prĂ©tendre ĂȘtre fort

Mais si je suis tout seul dans ce monde
Et l'amour disparaĂźt au lieu de larmes
Je ne vais pas suspendre ma tĂȘte, je vais voler
Demain mal ĂȘtre plus proche de ce rĂȘve je
tenu

Le voyage est long et parfois
douloureux
Les gens sont tellement petits
Ma faiblesse me rend soudain incapable de
voir
MĂȘme le sens de mon ĂȘtre ici

Mais si je dégage mon coeur
Un jour malade trouver sûrement un amour que je veux
le remplir avec
Je ne vais pas abandonner, je vais voler
Demain je vais devenir plus fort pour quelqu'un
Saké

Mais si je suis tout seul dans ce monde
Et l'amour disparaĂźt au lieu de larmes
Je ne vais pas suspendre ma tĂȘte, je vais voler
Demain mal ĂȘtre plus proche de ce rĂȘve je
tenu

Digimon Adventure Ashita wa Motto Paroles - Information

Titre:Ashita wa Motto

AnimeDigimon Adventure

Type de chanson:Other

ApparaĂźt dans:Takenouchi Sora Song

Interprété par:Mizutani Yuuko

Digimon Adventure Informations et chansons comme Ashita wa Motto

Ashita wa Motto Paroles - Digimon Adventure
Digimon Adventure Argument

Ashita wa Motto Paroles - Digimon Adventure appartient à l'anime Digimon Adventure, jetez un Ɠil à l'argument:

Au cƓur du camp d’étĂ©, au milieu du soleil brĂ»lant et du chant des grillons, une tournure particuliĂšre des Ă©vĂ©nements attendait un groupe de sept enfants sans mĂ©fiance. Comme s’il s’agissait d’un acte du destin fantaisiste, des flocons de neige sont gracieusement descendus du ciel, recouvrant gracieusement le sol d’une chute de neige inhabituelle de juillet. À leur grand Ă©tonnement, chaque enfant se retrouva en possession d’un mystĂ©rieux engin, un engin Ă©nigmatique qui ne ressemblait Ă  rien de ce qu’ils avaient rencontrĂ© auparavant. Et c’est ainsi qu’a commencĂ© leur voyage extraordinaire, transcendant les royaumes et dĂ©voilant la grande tapisserie d’un monde alternatif. S’éveillant dans ce royaume fantastique, les enfants ont Ă©tĂ© accueillis par un assortiment de crĂ©atures Ă©tranges, autoproclamĂ©es « Digimon ». Le monde numĂ©rique, comme ils l’appelaient, est devenu Ă  la fois un sanctuaire et un puzzle, leur seul lien avec leur propre rĂ©alitĂ© familiĂšre. ArmĂ©s uniquement de leurs compagnons indĂ©fectibles, les Digimon, et des Ă©nigmatiques « Digivices », ce groupe intrĂ©pide s’est lancĂ© dans une odyssĂ©e pĂ©rilleuse pour dĂ©mĂȘler l’énigme qui les a amenĂ©s ici et chercher un passage pour rentrer chez eux. GuidĂ©e par l’impulsif Taichi Yagami, dont l’esprit indomptable inspirait le courage face Ă  l’incertitude, aux cĂŽtĂ©s de son compagnon Digimon vorace, Agumon, cette assemblĂ©e de jeunes hĂ©ros allait affronter les ombres qui se cachent dans le monde numĂ©rique. Chaque pas qu’ils faisaient dĂ©voilait une myriade de secrets dĂ©concertants, alors qu’ils luttaient pour comprendre leur but et trouver un moyen de naviguer Ă  travers les dimensions labyrinthiques qui les enchevĂȘtraient.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Digimon Adventure aussi appelĂ©

Sur Digimon Adventure

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson Ashita wa Motto, , ne manquez pas ces informations sur Digimon Adventure:

Initialement conçu comme une merveille cinĂ©matographique concise, Digimon Adventure a dĂ©passĂ© les attentes, Ă©voluant vers une sĂ©rie grandiose avant mĂȘme de se lancer dans son voyage de production.

J'espÚre que vous avez trouvé utile ces informations sur Digimon Adventure aussi appelé