be your girl Paroles - Elfen Lied

Kawabe Chieko be your girl Elfen Lied Ending Theme Paroles

be your girl Paroles

De l'animeElfen Lied Elfen Song | Elfic Song | ă‚šăƒ«ăƒ•ă‚§ăƒłăƒȘăƒŒăƒˆ

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Maybe I wanna be your girl
Maybe all I need is you

Annani mou soba ni ite mo
Konnani mou aisarete mo

Jikan ha mikata shite kurezu ni
Anata no kanojo ni narenai atashi

Sore demo iitte nandomo omotta
anata wo dareka to SHEA shiteiru keredo
soreja iya datte nandomo naiteru
uso demo kiyasume demo

atashi no naka ha anata dake
aishiteiru no ha atashi dakette itte



[Full Version]

Maybe I wanna be your girl
Maybe all I need is you

annani mou soba ni ite mo
konnani mou aisarete mo

jikan ha mikata shite kurezu ni
anata no kanojo ni narenai atashi

sore demo iitte nandomo omotta
anata wo dareka to SHEA shiteiru keredo
soreja iya datte nandomo naiteru
uso demo kiyasume demo atashi dakette
itte

KISU no masui kirete itaku naru
anata ha mou kaecchau no?

koko de namida ha hikyou datte
ha wo kuishibatte gaman shiteru yo

sore demo iitte nandomo omotta
anata wo dareka to SHEA shiteiru keredo
soreja iya datte nandomo naiteru
uso demo kiyasume demo

ne onegai
atashi no naka ha anata dake
aishiteiru no ha atashi dakette itte

hoshii mono ha hitotsu dake
tada anata no zenbu ga hoshii na

kono michi no saki ni matte iru sekai
nigezu ni tsuduki wo kono me de mite
mitai
tatoe koreijou kizutsuku toshite mo
zettai tomerarenai kono kimochi dakara ne

sore demo iitte nandomo omotta
anata wo dareka to SHEA shiteiru keredo
soreja iya datte nandomo naiteru
uso demo kiyasume demo atashi dakette
itte

Maybe baby
I wanna be your girl
(Maybe I wanna be your girl)
Maybe baby
(Maybe all I need is you)
All I need is you

English

Maybe I wanna be your girl
Maybe all I need is you

Even like that, even by your side
Even like this, receiving your love

Without time on my side
I can't become your girlfriend

Many times I've thought that it's fine
even like that
Although I'm sharing you with someone
else
Resenting it, I've cried countless times
Even if it's just a lie to comfort me

You're the only one in my heart
Tell me that I'm the only one you love



[Full Version]

Maybe I wanna be your girl
Maybe all I need is you

Even like that, even by your side
Even like this, receiving your love

Without time on my side
I can't become your girlfriend

Many times I've thought that it's fine
even like that
Although I'm sharing you with someone
else
Resenting it, I've cried countless times
Even if it's just a lie to comfort me
say that I'm the only one

Without the anaesthetic of your kiss, it
begins to hurt
Have you already returned?

It's shameful to shed tears here
So I grit my teeth, enduring it all

Many times I've thought that it's fine
even like that
Although I'm sharing you with someone
else
Resenting it, I've cried countless times
Even if it's just a lie to comfort me

Please
You're the only one in my heart
Tell me that I'm the only one you love

There's only one thing that I want
I desire nothing but every part of you

Instead of running, I try to see what's
next with my own eyes
In the world waiting ahead along this
path
Even if I get hurt again
It definitely won't stop me, because of
this feeling

Many times I've thought that it's fine
even like that
Although I'm sharing you with someone
else
Resenting it, I've cried countless times
Even if it's just a lie to comfort me
say that I'm the only one

Maybe baby
I wanna be your girl
(Maybe I wanna be your girl)
Maybe baby
(Maybe all I need is you)
All I need is you

Kanji

Maybe I wanna be your
girl
Maybe all I need is you

あんăȘă«ă‚‚ă€€ăă°ă«ă„ăŠă‚‚
こんăȘă«ă‚‚ă€€æ„›ă•ă‚ŒăŠă‚‚

æ™‚é–“ăŻèŠ‹æ–čă—ăŠăă‚Œăšă«
あăȘăŸăźćœŒć„łă«ăȘれăȘい
あたし

ăă‚Œă§ă‚‚ă„ă„ăŁăŠă€€äœ•ćșŠă‚‚æ€ăŁăŸ
あăȘたをèȘ°ă‹ăšă‚·ă‚§ă‚ąă—ăŠă„ă‚‹ă‘ă‚Œă©
ăă‚Œă˜ă‚ƒć«Œă ăŁăŠă€€äœ•ćșŠă‚‚æłŁă„ăŠă‚‹
ć˜˜ă§ă‚‚æ°—äŒ‘ă‚ă§ă‚‚

あたしぼ侭はあăȘただけ
æ„›ă—ăŠă„ă‚‹ăźăŻă‚ăŸă—ă ă‘ăŁăŠă„ăŁăŠ



[FULLăƒăƒŒă‚žăƒ§ăƒł]


Maybe I wanna be your
girl
Maybe all I need is you

あんăȘă«ă‚‚ă€€ăă°ă«ă„ăŠă‚‚
こんăȘă«ă‚‚ă€€æ„›ă•ă‚ŒăŠă‚‚

æ™‚é–“ăŻèŠ‹æ–čă—ăŠăă‚Œăšă«
あăȘăŸăźćœŒć„łă«ăȘれăȘい
あたし

ăă‚Œă§ă‚‚ă„ă„ăŁăŠă€€äœ•ćșŠă‚‚æ€ăŁăŸ
あăȘたをèȘ°ă‹ăšă‚·ă‚§ă‚ąă—ăŠă„ă‚‹ă‘ă‚Œă©
ăă‚Œă˜ă‚ƒć«Œă ăŁăŠă€€äœ•ćșŠă‚‚æłŁă„ăŠă‚‹
ć˜˜ă§ă‚‚æ°—äŒ‘ă‚ă§ă‚‚ă€€ă‚ăŸă—ă ă‘ăŁăŠèš€ăŁăŠ

キă‚čたéș»é…”ćˆ‡ă‚ŒăŠç—›ăăȘる
あăȘたはもう澰っちゃうぼ

ă“ă“ă§æ¶™ăŻć‘æ€Żă ăŁăŠ
æ­Żă‚’éŁŸă„çž›ăŁăŠæˆ‘æ…ąă—ăŠă„ă‚‹ă‚ˆ

ăă‚Œă§ă‚‚ă„ă„ăŁăŠă€€äœ•ćșŠă‚‚æ€ăŁăŸ
あăȘたをèȘ°ă‹ăšă‚·ă‚§ă‚ąă—ăŠă„ă‚‹ă‘ă‚Œă©
ăă‚Œă˜ă‚ƒć«Œă ăŁăŠă€€äœ•ćșŠă‚‚æłŁă„ăŠă‚‹
ć˜˜ă§ă‚‚æ°—äŒ‘ă‚ă§ă‚‚

ねえ お願い
あたしぼ侭はあăȘただけ
æ„›ă—ăŠă„ă‚‹ăźăŻă‚ăŸă—ă ă‘ăŁăŠă„ăŁăŠ

æŹČしいもたは䞀぀だけ
ただあăȘたぼ慹郹がæŹČしいăȘあ

ă“ăźé“ăźć…ˆă«ćŸ…ăŁăŠă„ă‚‹äž–ç•Œ
é€ƒă’ăšă«ç¶šăă‚’ă“ăźç›źă§èŠ‹ăŠèŠ‹ăŸă„
äŸ‹ăˆă“ă‚Œä»„äžŠć‚·ă€ăăšă—ăŠă‚‚
ç”¶ćŻŸă«æ­ąă‚ă‚‰ă‚ŒăȘă„ă€€ă“ăźæ°—æŒăĄă ă‹ă‚‰ă­

ăă‚Œă§ă‚‚ă„ă„ăŁăŠă€€äœ•ćșŠă‚‚æ€ăŁăŸ
あăȘたをèȘ°ă‹ăšă‚·ă‚§ă‚ąă—ăŠă„ă‚‹ă‘ă‚Œă©
ăă‚Œă˜ă‚ƒć«Œă ăŁăŠă€€äœ•ćșŠă‚‚æłŁă„ăŠă‚‹
ć˜˜ă§ă‚‚æ°—äŒ‘ă‚ă§ă‚‚ă€€ă‚ăŸă—ă ă‘ăŁăŠèš€ăŁăŠ

Maybe baby
I wanna be your girl
(Maybe I wanna be your
girl)
Maybe baby
(Maybe all I need is
you)
All I need is you

Toutes les paroles

Peut-ĂȘtre que je veux ĂȘtre ta fille
Peut-ĂȘtre que tout ce dont j'ai besoin, c'est toi

MĂȘme comme ça, mĂȘme Ă  vos cĂŽtĂ©s
MĂȘme comme ça, recevant votre amour

Sans temps de mon cÎté
Je ne peux pas devenir ta petite amie

Plusieurs fois que j'ai pensé que c'est bien
mĂȘme comme ça
Bien que je vous partage avec quelqu'un
autre
Le ressentant, j'ai pleuré d'innombrables fois
MĂȘme si c'est juste un mensonge pour me rĂ©conforter

Tu es le seul dans mon coeur
Dis-moi que je suis le seul que tu aimes



[Version complĂšte]

Peut-ĂȘtre que je veux ĂȘtre ta fille
Peut-ĂȘtre que tout ce dont j'ai besoin, c'est toi

MĂȘme comme ça, mĂȘme Ă  vos cĂŽtĂ©s
MĂȘme comme ça, recevant votre amour

Sans temps de mon cÎté
Je ne peux pas devenir ta petite amie

Plusieurs fois que j'ai pensé que c'est bien
mĂȘme comme ça
Bien que je vous partage avec quelqu'un
autre
Le ressentant, j'ai pleuré d'innombrables fois
MĂȘme si c'est juste un mensonge pour me rĂ©conforter
dire que je suis le seul

Sans l'anesthésique de votre baiser, ça
commence Ă  faire mal
Êtes-vous dĂ©jĂ  revenu?

Son honteux de faire larmes les larmes ici
Donc je gratt mes dents, durable tout

Plusieurs fois que j'ai pensé que c'est bien
mĂȘme comme ça
Bien que je vous partage avec quelqu'un
autre
Le ressentant, j'ai pleuré d'innombrables fois
MĂȘme si c'est juste un mensonge pour me rĂ©conforter

S'il te plaĂźt
Tu es le seul dans mon coeur
Dis-moi que je suis le seul que tu aimes

Theres qu'une seule chose que je veux
Je ne désire que chaque partie de vous

Au lieu de courir, j'essaie de voir quoi
Ensuite avec mes propres yeux
Dans le monde en attente sur ce
chemin
MĂȘme si je suis encore blessĂ©
Il ne m'arrĂȘterai certainement pas, Ă  cause de
ce sentiment

Plusieurs fois que j'ai pensé que c'est bien
mĂȘme comme ça
Bien que je vous partage avec quelqu'un
autre
Le ressentant, j'ai pleuré d'innombrables fois
MĂȘme si c'est juste un mensonge pour me rĂ©conforter
dire que je suis le seul

Peut-ĂȘtre bĂ©bĂ©
Je veux ĂȘtre ta fille
(Peut-ĂȘtre que je veux ĂȘtre ta fille)
Peut-ĂȘtre bĂ©bĂ©
(Peut-ĂȘtre que tout ce dont j'ai besoin, c'est toi)
Tout ce dont j'ai besoin, c'est toi

Elfen Lied be your girl Paroles - Information

Titre:be your girl

AnimeElfen Lied

Type de chanson:Ending

ApparaĂźt dans:Ending Theme

Interprété par:Kawabe Chieko

Paroles par:Hinata Megumi

Elfen Lied Informations et chansons comme be your girl

be your girl Paroles - Elfen Lied
Elfen Lied Argument

be your girl Paroles - Elfen Lied appartient à l'anime Elfen Lied, jetez un Ɠil à l'argument:

Lucy, une variante unique de l’humanitĂ© surnommĂ©e l’énigmatique « Diclonius », Ă©merge comme un sujet d’expĂ©rimentation scientifique dĂ©chirante par les autoritĂ©s gouvernementales. DotĂ©e de cornes courtes et d’énigmatiques mains tĂ©lĂ©kinĂ©tiques invisibles, elle devient une victime malheureuse de tourments et d’enfermement inimaginables. Mais le destin s’en mĂȘle et accorde Ă  Lucy une chance rare de se libĂ©rer de ses chaĂźnes. Dans les affres de la corruption et de l’angoisse de l’enfermement, la fureur rĂ©primĂ©e de Lucy Ă©clate, crĂ©ant une symphonie grotesque d’effusion de sang dans son sillage. S’emparant de la libertĂ© dont elle a dĂ©sespĂ©rĂ©ment besoin, Lucy subit une blessure dĂ©vastatrice Ă  la tĂȘte, dĂ©formant sa psychĂ© en deux entitĂ©s distinctes : l’une piĂ©gĂ©e dans la vulnĂ©rabilitĂ© innocente d’un simple enfant, possĂ©dant une maĂźtrise limitĂ©e de la parole. Cet Ă©tat fragile de dualitĂ© la propulse vers une rencontre inattendue avec Kouta et son cousin Yuka, des Ă©tudiants inconscients du pouvoir sinistre qui se cache sous leur nouvelle charge. Ne connaissant pas la profondeur des penchants meurtriers de Lucy et poussĂ©s par leur compassion innĂ©e, Kouta et Yuka assument la responsabilitĂ© du fugitif blessĂ©, se plongeant sans le savoir dans le rĂ©seau complexe des opĂ©rations gouvernementales clandestines et des conspirations sournoises. PrĂ©parez-vous, car leurs nobles actions remodĂšleront Ă  jamais la trajectoire de leur existence, les plongeant dans un royaume obscur de secrets et d’intrigues.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un Ɠil Ă  une autre chanson de Elfen Lied aussi appelĂ© Elfen Song | Elfic Song | ă‚šăƒ«ăƒ•ă‚§ăƒłăƒȘăƒŒăƒˆ

Sur Elfen Lied

Si vous voulez toujours en savoir plus sur l'anime de la chanson be your girl, , ne manquez pas ces informations sur Elfen Lied:

Elfen Lied est une sĂ©rie animĂ©e captivante basĂ©e sur le cĂ©lĂšbre manga seinen du mĂȘme nom de Lynn Okamoto. Sorti alors que le manga Ă©tait encore en cours de publication, l’anime suit fidĂšlement les 7 premiers volumes, bien qu’avec quelques rebondissements notables, avant de prĂ©senter une conclusion distinctive. Le rĂ©alisateur Mamoru Kanbe, dans une interview, a exprimĂ© sa regret d’avoir Ă  condenser l’histoire en seulement 13 Ă©pisodes, car il pensait que des Ă©pisodes supplĂ©mentaires auraient permis d’inclure des dĂ©tails vitaux de l’intrigue, renforçant ainsi l’impact Ă©motionnel de la sĂ©rie. La conception artistique des sĂ©quences d’ouverture et de fin s’inspire des magnifiques Ɠuvres du peintre symboliste autrichien Gustav Klimt. Des couleurs vibrantes et des motifs envoĂ»tants rappelant le style caractĂ©ristique de Klimt sont utilisĂ©s, les personnages eux-mĂȘmes Ă©tant magnifiquement rendus pour ressembler Ă  plusieurs peintures emblĂ©matiques, dont « Le baiser (amoureux) ». Le thĂšme d’ouverture envoĂ»tant, « Lilium », chantĂ© dans les tons solennels du latin ecclĂ©siastique, comprend des paroles tirĂ©es de la Bible, de l’hymne de la Renaissance « Ave mundi spes Maria », ainsi que du recueil alchimique « Theatrum Chemicum ».

J'espĂšre que vous avez trouvĂ© utile ces informations sur Elfen Lied aussi appelĂ© Elfen Song | Elfic Song | ă‚šăƒ«ăƒ•ă‚§ăƒłăƒȘăƒŒăƒˆ