Hoshi no Furu Machi Paroles - Fuuka

Manami Numakura Hoshi no Furu Machi Fuuka Episode 08 Paroles

Hoshi no Furu Machi Paroles

De l'animeFuuka 風夏 | ふうか | Fūka | Fuka

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Tooku kanata yurameku machi
Kioku no naka usureteku
Kagayaiteta risou naku shi
Tada aruku dake

Like a shadow in the dark katachi nai mono
Kie kaketa yume tsukare hatete
Tachidomaru toki miageta sora ni wa
Ima mo ano hi no hoshi

A starlight shining in the winter night
I pray inside as I close my eyes tonight
Kaza hana no you ni kobore ochite yuku
Ikusen oku no yume hoshikuzu tachi

Futatabi wasure kaketeta
Sono basho ima omoi dasu yo
Donna hateshi nakute hanarete ite mo
Kaeru koto negau yo

Hoshi no furu machi
Someday and somewhere

In a fragile memory ano hi miageta
Onaji sora wa iro wo kae
Tsumi ageteta mono wa furisute
Mata aruki dasu

Iku ate mo naku samayou bokura no
Ashimoto terasu tada sono hikari ga
Utsushi dashite ku ano hi no omoi wo
Dakara I'm singing once again now

A moonlight waning deep into night
I look above as I dry my tears tonight
Kirameki tsudzukete furi sosoi de yuku
Ikusen oku no hikari nagare boshi tachi

Futatabi modoreru hi made
Sono basho zutto wasurenai kara
Kanarazu itsuka mata ai ni yuku kara
Oboete ite kono hoshizora

A starlight shining in the winter night
I pray inside as I close my eyes tonight
Kaza hana no you ni kobore ochite yuku
Ikusen oku no yume hoshikuzu tachi

Futatabi modoreru hi made
Sono basho zutto wasurenai yo
Kanarazu itsuka mukae ni yuku yo
Yakusoku no basho e

Hoshi no furu machi
Forever and always

English

In the far distance, the town is swaying.
It is fading away from my memory
It shone, I lost my ideals. I just walked
on

Like a shadow in the dark
I am so tired of not achieving, a dream
that is almost disappearing
When I stop and look up the sky, the
same stars of that day are still there

A starlight shining in the winter night
I pray inside as I close my eyes tonight
Like snow fluttering in the sun, the
hundreds of billions of dreams and
stardust are spilling down
I had started to forget again about that
place, but I'll remember it now
No matter how endlessly far apart, I
still wish to return to the town where
stars fall
Someday and somewhere

In a fragile memory
The same sky that I saw on that day
changed the color
Shake off the things that have piled up,
and I walk again
With nowhere to go, the light shines at
our feet when we wander
And projects the feelings of that day,
and so I'm singing once again now

A moonlight waning deep into night
I look above as I dry my tears tonight
Hundreds of billions of lights and he
shooting stars are raining and glistening
Until the day that I can return again, I
won't ever forget that place
I promise to come back to see you
someday, remember this starry sky

A starlight shining in the winter night
I pray inside as I close my eyes tonight
Like snow fluttering in the sun, the
hundreds of billions of dreams and
stardust are spilling down
I had started to forget again about that
place, but I'll remember it now
No matter how endlessly far apart, I
still wish to return to the town where
stars fall
Someday and somewhere

Kanji

遠く彼方 揺らめく町 記憶の中 薄れてく
輝いてた 理想なくし ただ歩くだけ

Like a shadow in the
dark
形ないもの 消えかけた夢 疲れ果てて
立ち止まる時 見上げた空には 今もあの日の星

A starlight shining in
the winter night
I pray inside as I
close my eyes tonight
風花(かざはな)のように 零れ落ちてゆく
幾千億の夢 星屑たち
再び忘れかけてた その場所今思い出すよ
どんな果てしなくて 離れていても
帰ること願うよ 星の降る町
Someday and somewhere

In a fragile memory
あの日見上げた 同じ空は 色を変え
積み上げてた 物は振り捨て また歩き出す
行く当てもなく 彷徨う僕らの 足元照らす
ただその光が
映し出してく あの日の想いを だから I'm
singing once again now

A moonlight waning deep
into night
I look above as I dry
my tears tonight
煌めき続けて 降り注いでゆく 幾千億の光
流れ星たち
再び戻れる日まで その場所ずっと忘れないから
必ずいつかまた 逢いに行くから 覚えていて
この星空

A starlight shining in
the winter night
I pray inside as I
close my eyes tonight
風花(かざはな)のように 零れ落ちてゆく
幾千億の夢 星屑たち
再び戻れる日まで その場所ずっと忘れないよ
必ずいつか 迎えに行くよ 約束の場所へ
星の降る町
Forever and always

Toutes les paroles

Au loin, la ville se balance.
Il s'éloigne de ma mémoire
Il brillait, j'ai perdu mes idéaux. Je viens de marcher
au

Comme une ombre dans le noir
Je suis tellement fatigué de ne pas atteindre, un rêve
c'est presque disparaître
Quand je m'arrête et lève le ciel, le
Les mêmes stars de cette journée sont toujours là

Un Starlight Shining en hiver
Je prie à l'intérieur comme je ferme les yeux ce soir
Comme la neige flottant au soleil, le
des centaines de milliards de rêves et
Stardust se répandit
J'avais commencé à oublier à nouveau à ce sujet
endroit, mais je me souviens mal maintenant
Peu importe à quel point sans cesse distance, je
souhait toujours retourner à la ville où
Les étoiles tombent
Un jour et quelque part

Dans une mémoire fragile
Le même ciel que j'ai vu ce jour-là
changé la couleur
Secouer les choses qui ont empilé,
et je marche encore
Avec nulle part où aller, la lumière brille à
Nos pieds quand on errer
Et projette les sentiments de ce jour-là,
et alors je chante une fois encore maintenant

Un clair de lune lisse profondément dans la nuit
Je regarde ci-dessus alors que je sèche mes larmes ce soir
Des centaines de milliards de lumières et il
Les étoiles tournantes pleuvent et scintillant
Jusqu'au jour où je peux revenir encore, je
n'oubliera jamais cet endroit
Je promets de revenir vous voir
un jour, souviens-toi de ce ciel étoilé

Un Starlight Shining en hiver
Je prie à l'intérieur comme je ferme les yeux ce soir
Comme la neige flottant au soleil, le
des centaines de milliards de rêves et
Stardust se répandit
J'avais commencé à oublier à nouveau à ce sujet
endroit, mais je me souviens mal maintenant
Peu importe à quel point sans cesse distance, je
souhait toujours retourner à la ville où
Les étoiles tombent
Un jour et quelque part

Fuuka Hoshi no Furu Machi Paroles - Information

Titre:Hoshi no Furu Machi

AnimeFuuka

Type de chanson:Other

Apparaît dans:Episode 08

Interprété par:Manami Numakura

Fuuka Informations et chansons comme Hoshi no Furu Machi

Hoshi no Furu Machi Paroles - Fuuka
Fuuka Argument

Hoshi no Furu Machi Paroles - Fuuka appartient à l'anime Fuuka, jetez un œil à l'argument:

La vie de Yuu Haruna prend un tournant exaltant alors qu’il se lance dans un voyage qui changera sa vie dans la ville animée de Tokyo. Après le transfert de son père à l’étranger, Yuu se retrouve à s’installer avec ses sœurs. Il est loin de se douter que le destin lui réserve une rencontre inattendue. Alors qu’il parcourt son fil Twitter un jour fatidique, le chemin de Yuu croise celui d’une lycéenne pleine d’entrain. Dans une tournure dramatique des événements, la fille l’accuse de photographie envahissante, confisque rapidement son téléphone, le brise et lui donne une gifle retentissante sur la joue. Cette fille, qui n’est autre que Fuuka Akitsuki, se trouve être une camarade de classe de l’école imminente de Yuu. Mais laissons de côté les turbulences initiales, car l’histoire ne fait que commencer à dévoiler l’histoire passionnante qui nous attend. Fuuka, une jeune femme captivante qui défie la dépendance numérique de la société, préfère le charme nostalgique d’un fidèle lecteur de CD à la culture répandue des smartphones. Alors que le destin entremêle leurs vies, Yuu et Fuuka se rapprochent progressivement, forgeant un lien profond qui ouvre la voie à une passion commune. Émergeant de leur amour mutuel pour la musique, le duo fait un acte de foi en rassemblant leurs amis pour former un groupe. Et c’est ainsi que commence leur voyage mélodique, avec en toile de fond l’impitoyable scène musicale de Tokyo. Avec la présence captivante de Fuuka façonnant la nouvelle existence de Yuu dans la métropole, un monde de possibilités infinies les attend. Préparez-vous à être emporté par vos pieds en vous plongeant dans l’histoire captivante de l’amour, de l’amitié et de la poursuite de rêves artistiques. Dans ce récit à la fois formel et captivant, rejoignez Yuu et Fuuka alors qu’elles naviguent dans le royaume musical vibrant de Tokyo, où le destin danse au rythme de leur voyage harmonieux.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Fuuka aussi appelé 風夏 | ふうか | Fūka | Fuka