Book-end, Happy-end Paroles - Gaikotsu Shotenin Honda-san

TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND feat. Hiroshi Takano Book-end, Happy-end Gaikotsu Shotenin Honda-san Ending Theme Paroles

Book-end, Happy-end Paroles

De l'animeGaikotsu Shotenin Honda-san Skull-face Bookseller Honda-san | ガイコツ書店員本田さん

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Mekuru Mekuru Atarashii peeji
Meguru Meguru Nanika ga kawaru

Itsu mo senaka-awase sasaeai nagara
boku-ra
Kizukanai furi shitete mo kimochi wa
wakaru

Sotto te o nobashite tobira o akete
mitara
Atarashī mada shiranai sekai kitto soko
ni

Sō boku wa ima kimi no kokoro te ga
todoku
Mukuchi de mo omoiafurete

Mokuji dake ja wakaranai
Mekurumeku mekurumeku peiji no oku
Dandan fukaku naru
Boku-ra o boku-ra o meguru sutōrī
Kitto kawaranai
Sō utsurou jidai de mo konna deai no
kiseki wa totsuzen

Kimi to boku to Atarashii peeji
Kimi to boku to Nanika ga kawaru

Dare mo jama dekinai imeiji no naka no
sekai
Yurusareta boku-ra dake ga shuyaku ni
nareru

Kokoro habatakasete taimu mashin ni nore
ba
Koko ja nai tondemo nai uchū kitto soko
ni

Sō kimi to boku konna chikaku nite iru yo
Mitsumere ba namida koborete

Kono mama zenzen nemurenai
Mekurumeku mekurumeku peiji no oku
Dondon fukaku naru
Boku-ra o boku-ra o meguru sutōrī
Zutto owaranai
Sō yoru no mukō made konna mune no
tokimeki o kasaneru

Can' t you see? I can see
This world is ever changing
It' s only a funny story
So It' s only a hazy story

Dō yara Happy end?
Sore wa saigo made wakaranai, kedo

Shiori o sotto oki nagara
Ano hi no ano koe kizamitsukeru

Dandan asa ni natte
Boku-ra wa boku-ra wa umarekawatte
Zutto owaranai
Sō utsurou jidai de mo konna mune no
tokimeki o tsurete

Zenzen nemurenai
Mekurumeku mekurumeku peiji no oku
Kanzen dondengaeshi
Doko made doko made kimi to ikō?
Kitto kawaranai
Sō utsurou jidai de mo kore ga saigo no
peiji de mo
Konna ai no hajimari wa eien

Kimi to boku to tsuna garu Happy end
Yoru to asa to futari no Happy end
Kimi to ...

English

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Kanji

メクル メクル アタラシイページ
メグル メグル ナニカガカワル

いつも背中合わせ 支え合いながら 僕ら
気付かないふりしてても 気持ちはわかる

そっと 手を伸ばして 扉を開けてみたら
新しい まだ知らない世界 きっとそこに

そう僕は今 君の心 手が届く
無口でも 思いあふれて

目次だけじゃ わからない
めくるめく めくるめく ページの奥
だんだん 深くなる
僕らを 僕らをめぐるストーリー
きっと 変わらない
そう 移ろう時代でも こんな出会いの奇跡は突然

キミト ボクト アタラシイページ
キミト ボクト ナニカガカワル

誰も邪魔できない イメージの中の世界
許された僕らだけが 主役になれる

心羽ばたかせて タイムマシンに乗れば
ここじゃない とんでもない宇宙 きっとそこに

そう君と僕 こんな近く 似ているよ
見つめれば 涙こぼれて

このまま全然 眠れない
めくるめく めくるめく ページの奥
どんどん 深くなる
僕らを 僕らを巡るストーリー
ずっと 終わらない
そう 夜の向こうまで こんな胸のときめきを重ねる

Can't you see? I can see
This world is ever
changing
It's only a funny story
So It's only a hazy
story

どうやら Happy end?
それは最後までわからない、けど

しおりを そっと置きながら
あの日のあの声 刻みつける

だんだん 朝になって
僕らは 僕らは 生まれ変わって
ずっと 終わらない
そう 移ろう時代でも こんな胸のときめきを連れて

全然 眠れない
めくるめく めくるめく ページの奥
完全 どんでん返し
どこまで どこまで 君と行こう?
きっと 変わらない
そう 移ろう時代でも これが最後のページでも
こんな 愛の始まりは永遠

キミト ボクト ツナガル Happy-end
ヨルト アサト フタリノ Happy-end
キミト ボクト...

Toutes les paroles

Tournez tourner une nouvelle page
Meggle Meggle Nanikagakawaru

Nous soutiendrons les uns les autres toujours dos à dos
Peut être vu est le sentiment si vous prétendez ne pas remarquer

Après essayé doucement d'ouvrir la porte d'une main tendue
Nouveau ne savent toujours pas le monde que je suis sûr qu'il

Je portée est votre main cardiaque maintenant si
Je pense aussi que déborder un taciturnes

Table des matières ne sais pas seulement
Le dos de la page éblouissante éblouissante
Devenir de plus en plus profondément
L'histoire nous l'sur nous
Il ne change pas sûrement
Tout à coup, le miracle de la réunion d'un tel être un tour de couche serait maintenant ère

Kimito Bokken nouvelle page
Kimito Bokken Nanikagakawaru

Monde en ne peut interférer avec l'image
Seulement nous pouvons devenir le premier rôle du permis

Le trajet au rabat de cœur d'être une machine de temps
univers Ridicule Je suis sûr qu'il est pas ici

Comme tant et moi un proche
larmes déversée si Mitsumere

Je ne peux pas dormir du tout dans cet état
Le dos de la page éblouissante éblouissante
Devenir de plus en plus profondément
Histoire que l'on sur nous
Il ne se termine pas tout le chemin
Superposition l'écrasement du sein d'un à l'autre côté de la nuit si

Vous ne pouvez pas voir? Je vois
Ce monde est toujours
en changeant
Sa seule une histoire drôle
Alors Son seul un flou
histoire

Apparemment fin heureuse?
On ne sait pas jusqu'à la fin, mais

Tout en plaçant le signet doucement
Traçage cette voix de ce jour-là

De plus en plus le matin
Nous nous renaissons
Il ne se termine pas tout le chemin
Prenez l'écrasement de ce sein même si son tour maintenant ère

Pas du tout sommeil
Le dos de la page éblouissante éblouissante
fin complète surprise
Allons-y avec vous où à où?
Il ne change pas sûrement
En outre c'est la dernière page dans la tour serait maintenant ère
L'éternité est le début d'un tel amour

Kimito Bokken happy end conduit
Yoruto Asato Futarino happy end
Kimito Bokken ...

Gaikotsu Shotenin Honda-san Book-end, Happy-end Paroles - Information

Titre:Book-end, Happy-end

AnimeGaikotsu Shotenin Honda-san

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:TECHNOBOYS PULCRAFT GREEN-FUND feat. Hiroshi Takano

Gaikotsu Shotenin Honda-san Informations et chansons comme Book-end, Happy-end

Book-end, Happy-end Paroles - Gaikotsu Shotenin Honda-san
Gaikotsu Shotenin Honda-san Argument

Book-end, Happy-end Paroles - Gaikotsu Shotenin Honda-san appartient à l'anime Gaikotsu Shotenin Honda-san, jetez un œil à l'argument:

Rencontrez Honda, un squelette étrange avec une profession intrigante - c’est un fournisseur distingué de livres. Plongé dans le monde de la littérature, Honda partage avec enthousiasme ses idées et ses expériences uniques, mettant en lumière le domaine fascinant mais souvent sous-estimé de la gestion des librairies. En compagnie de ses collègues tout aussi singuliers, Honda fait face aux formidables défis qui assaillent le commerce de la librairie. Chaque jour est une bataille acharnée, qu’il s’agisse de faire face à la déception de recevoir des livres dépourvus de leurs documents supplémentaires convoités, ou de répondre avec diligence aux besoins de clients d’origines linguistiques diverses. C’est une quête inlassable qui ne laisse aucune place au répit, brossant un portrait vivant de la vie exigeante d’un squelette dans l’industrie de la librairie. Malgré les épreuves difficiles auxquelles il est confronté, Honda reste indéfectiblement dévoué à son métier. Une passion inébranlable pour son métier alimente son engagement indéfectible à offrir une sélection inégalée de chefs-d’œuvre littéraires et un service inégalé à ses précieux clients. Sa quête inébranlable de l’excellence le distingue, faisant de Honda une force indomptable dans le monde de la vente au détail de livres. Entrez dans l’univers envoûtant de Honda, où ses étonnantes histoires de triomphe et de ténacité sont légendaires. Découvrez l’enchantement du commerce du livre à travers les yeux d’un squelette fascinant dont l’amour pour les livres ne connaît pas de limites. Préparez-vous à un voyage inoubliable dans le royaume envoûtant de l’extraordinaire employé de librairie connu sous le nom de Honda.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Gaikotsu Shotenin Honda-san aussi appelé Skull-face Bookseller Honda-san | ガイコツ書店員本田さん