Kamon Paroles - Garo: Crimson Moon

Sayaka Sasaki with Inaribayashi Kamon Garo: Crimson Moon Ending Theme Paroles

Kamon Paroles

De l'animeGaro: Crimson Moon Garo: Guren no Tsuki | Garo 2nd Season | GARO 紅蓮ノ月

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

hikari areba kage hodo utsurou
maboroshii
gen no yo no kotowari wa kaku mo
hakanashi
harari hirari maichiru yume ni
oboreta chou ni
sotto te wo nobashite mo kieyuku dake

tomoshi hi no shirabe [amaku] hana no
yo ni kanade [tooku]
miyabureba tsuki
kaeranu nukumori [yasashiku]
dakishimete [yoi no akari megake]

takaku maiagare tsugi hito no mon ni
kakete
mamoritai kokoro wo kioku no soko no
hate made mo
maiodore saki hokori yobi atta kono
hikari wa
kasanete mata kagayakasu guren ni
tayutau chigiri no hana

fuwari yurari namiutsu mizu ni
utsuru sugata ni
yatto te ga todoite mo kieyuku dake

kotonoha wa afure [awaku] amaoto ni
yurare [fukaku]
miagereba hoshi
kanawanu negai wo [nokorazu]
dakishimete [ikita akashi motome]

takaku maiagare sugishi hi no mayoi
sutete
nagashitai itami mo kioku no soko no
kanashimi mo
maiodore uchinarashi yomi kaeru kono
kodou wa
ikuyo mo mata kurikaesu guren ni
tayutau sadame no hana

toikakeshi makoto no tsuyosa to wa
kegare naki hitomi no iro somete
hakanaku chiri nure domo sono kokoro
uruoshi
tsukiyo ni michibiku hanaaya

toki no saihate e akaki yume mai
izanau
tatoe sono mitama ga katachi naki mono
de attemo...

takaku maiagare tsugi hito no mon ni
kakete
mamoritai kokoro wo kioku no soko no
hate made mo
maiodore saki hokori yobi atta kono
hikari wa
kasanete mata kagayakasu
guren ni tayutau chigiri no hana
karen ni yorisou sadame no hana

English

😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️

Kanji

光在れば陰ほど 移ろう幻
現の世の理(ことわり)は 斯くも儚し
はらり ひらり舞い散る
悪夢(ゆめ)に溺れた蝶に
そっと手を伸ばしても 消え往くだけ

灯し火の調べ[甘く] 花のよに奏で[遠く]
雅ぶれば月
還らぬ温もり[優しく]
抱きしめて[宵の明りめがけ]

高く舞い上がれ 継ぎ人の紋に懸けて
守りたい 心を 記憶の底の果てまでも
舞い踊れ 咲き誇り 呼び合ったこの光は
重ねて また輝かす 紅蓮にたゆたう 契りの華

ふわり ゆらり波打つ 水に映る姿に
やっと手が届いても 消え往くだけ

言の葉は溢れ[淡く] 雨音に揺られ[深く]
見上げれば星
叶わぬ願いを[残らず]
抱きしめて[生きた証求め]

高く舞い上がれ 過ぎし日の迷い捨てて
流したい 痛みも 記憶の底の哀しみも
舞い踊れ 打ち鳴らし 黄泉帰るこの鼓動は
幾世も また繰り返す 紅蓮にたゆたう
運命(さだめ)の華

問いかけし 真(まこと)の強さとは
穢れ無き 瞳の色染めて
儚く散りぬれども その心潤し
月夜に導く 花紋(はなあや)

時の最果てへ 紅き夢 舞い誘(いざな)う
例えその御魂(みたま)が
形無きもので在っても...

高く舞い上がれ 継ぎ人の紋に懸けて
守りたい 心を 記憶の底の果てまでも
舞い踊れ 咲き誇り 呼び合ったこの光は
重ねて また輝かす
紅蓮にたゆたう 契りの華
可憐に寄りそう 運命(さだめ)の華

Toutes les paroles

Si vous êtes léger, vous vous déplacerez comme vous
La science du monde actuel est donc
Troubler
À un papillon qui se noie dans un cauchemar (Yume)
Il est seulement en train de disparaître, même si vous étirez votre main

Lumières de lumière [douce] [fleur]
Masaya
chaleur chaud [doucement]
Câlin et câlin [lumière de la nuit]

Une danse haute et raccrochée
Même jusqu'à la fin de la mémoire des mémoires
Cette lumière que j'ai dansé en floraison et impliquée
La fleur des huîtres qui a joué avec Guren qui brille à nouveau

Sur la figure reflète dans l'eau qui duveteux
Même si la main est enfin livrée, il ne va disparaître que

Les feuilles du mot sont pleines [pâles] secouant dans le son pluvieux [profond]
Si tu regardes ça
Je ne quitterai pas les souhaits
Étreignant et [certificat de vérification]

Je vais m'en débarrasser trop
La douleur qui veut couler est aussi le chagrin du bas de la mémoire
Ce rythme pour danser et rentrer à la maison
D'une manière ou d'une autre, je suis aussi une redirection pour répéter
Destin du destin

Questions et vraie force
Teinture des yeux des yeux
Je vais me sentir
Plast imprimer qui mène à la lune (Hana Aya)

Jusqu'à la fin du temps, je suis invité à un rêve rouge
Par exemple, l'âme (Mita)
Même si c'est sous la forme de

Une danse de haut et de raccrocher
Même jusqu'à la fin de la mémoire des souvenirs
Cette lumière que je danse dans la floraison et impliqué
Briller lentement à nouveau
Guren Yuto-Sama
La fleur du destin et le destin

Garo: Crimson Moon Kamon Paroles - Information

Titre:Kamon

AnimeGaro: Crimson Moon

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Sayaka Sasaki with Inaribayashi

Arrangé par:Masaki Suzuki, 鈴木マサキ

Paroles par:Sayaka Sasaki

Garo: Crimson Moon Informations et chansons comme Kamon

Kamon Paroles - Garo: Crimson Moon
Garo: Crimson Moon Argument

Kamon Paroles - Garo: Crimson Moon appartient à l'anime Garo: Crimson Moon, jetez un œil à l'argument:

Dans les profondeurs de l’obscurité qui imprègne notre monde, une menace menaçante se profile. Ils sont connus sous le nom d'"Horreurs » - des créatures viles qui s’infiltrent dans notre royaume par des portes interdites du royaume Makai. Ces êtres sinistres possèdent la capacité de s’emparer des corps humains, dévorant impitoyablement leurs âmes. Un destin sinistre attend ceux qui osent s’aventurer au-delà de l’heure du crépuscule, savourant l’étreinte glaciale du crépuscule comme leur dernier. Cependant, dans les limites de notre resplendissante capitale, il existe une barrière impénétrable protégeant ses habitants de cette malveillance, méticuleusement conçue par l’énigmatique et redoutable groupe de sorciers, Onmyouji. Au milieu de ces ténèbres menaçantes se tient un vaillant héros, le seul et unique Chevalier d’Or, Raikou. Vêtu d’une armure légendaire, il proclame sans crainte son engagement inébranlable à protéger toute l’humanité des griffes des Horreurs. Soutenu par son serviteur dévoué, Kintoki, et guidé par l’énigmatique alchimiste Makai, Seimei, Raikou se lance dans un voyage ardu pour devenir le chevalier Makai ultime. Pourtant, à son insu, la formidable armure qu’il manie entraîne des conséquences imprévues. Déçu par ses propres insuffisances perçues, notre noble protagoniste se lance dans une quête captivante de découverte de soi, cherchant à maîtriser ses faiblesses et à prouver sa valeur une fois pour toutes. Rejoignez-nous alors que nous plongeons dans une histoire captivante de courage, de résilience et de poursuite inébranlable de la justice. Raikou transcendera-t-il les limites de ses propres doutes et émergera-t-il comme le sauveur dont nous avons désespérément besoin ? Les réponses se trouvent dans le récit émouvant qui se déroule, promettant une aventure électrisante qui vous laissera sur le bord de votre siège.

Maintenant que vous connaissez l'argument, jetez un œil à une autre chanson de Garo: Crimson Moon aussi appelé Garo: Guren no Tsuki | Garo 2nd Season | GARO 紅蓮ノ月