Romaji
Nani ga owari nani ga hajimaru no ka
Guuzen na no ka? Hitsuzen na no ka?
Sagasenu mama
Rekishi no naka ayamachi kurikaeshi
Kyou mo dare ka namida shiteru
Arasoi wa dare no tame na n darou
Bokura ima nani ni kizukeba
ii no darou
Bokura no mirai wa bokura de tsukuru n da
Hajimeyou, hora souzou shite miyou
Egao ga afureru masshiro na sekai wo
soshite nurinaosou, sorezore no iro de
Hyakunen-saki no bokura no kodomotachi yo
soko no ai wa donna katachi de saiteru no
Hito wo yurusezu jibun wo kirai ni nari
susumenai no wo seken no sei ni shita
Sonna nichijou wa mou kowasu n da
Yasashiki iro ni tsutsumarete
kimi to saa yukou
Bokura no mirai wa bokura de tsukuru n da
Itteki no mizu ga kawa ni naru you ni
hitotsu no inori ga tsunagatte yuku koto
de
sekaijuu no kanashimi kitto tokete yuku
Bokura no mirai wa bokura de tsukuru n da
Hajimeyou, ima sugu kono basho kara
Nani ga dekiru ka ja nai, ugokihajimeru
koto
soshite nurinaosou, sorezore no iro de
English
What's finishing, and what's starting?
I don't even know if it's a coincidence.
Within history mistakes are repeated
again and again,
so today, too, someone out there must be
crying.
Just for whom are we fighting?
Right now what kind of realization
should we come to?
Only we can make our own future.
Let's start, let's try to imagine.
This pure-white world full of smiles,
let's start painting it with our own
colors.
In our children's world a hundred years
from now,
what kind of love will be blooming there,
if we, forgiving no one, became hateful
of ourselves
and blamed our lack of progress on
society?
That's why we are going to prevent that.
Enveloped in gentle colors,
let's go together.
Only we can make our own future.
Like how a drop of water can become a
river,
a wish will also eventually come true,
so the sadness in this world will surely
melt away.
Only we can make our own future.
Let's start right now right here.
Don't ask what we can do, but let's
start moving,
let's start painting with our own colors.
Kanji
何が終わり 何が始まるのか
偶然なのか 必然なのか 探せぬまま
歴史の中 過ち繰り返し
今日も誰か 涙してる
争いは誰の為なんだろう
僕ら今何に気付けば
良いのだろう
僕らの未来は僕らで創るんだ
始めよう ほら想像してみよう
笑顔が溢れる真っ白な世界を
そして塗り直そう それぞれの色で
百年先の僕らの子供たちよ
そこの愛はどんな形で咲いてるの
人を許せず自分を嫌いになり
進めないのを世間のせいにした
そんな日常はもう壊すんだ
優しき色に包まれて
君とさあ行こう
僕らの未来は僕らで創るんだ
一滴の水が河になるように
一つの祈りが繋がってゆくことで
世界中の哀しみきっと溶けてゆく
僕らの未来は僕らで創るんだ
始めよう 今すぐこの場所から
何ができるかじゃない 動き始めること
そして塗り直そう それぞれの色で
Toutes les paroles
Quelle est la finition et ce qui commence?
Je ne sais même pas si c'est une coïncidence.
Dans l'historique des erreurs sont répétées
encore et encore,
Donc aujourd'hui aussi, quelqu'un il doit y avoir
pleurs.
Juste pour qui allons-nous nous battre?
En ce moment quel genre de réalisation
devrions-nous venir à?
Seulement nous pouvons faire notre propre avenir.
Permet de commencer, essayons d'imaginer.
Ce monde pur-blanc plein de sourires,
permet de commencer à la peindre avec notre propre
couleurs.
Dans notre monde des enfants cent ans
à partir de maintenant,
Quel genre d'amour va fleurir là-bas,
Si nous pardonnons personne, personne ne devient haineux
de nous-mêmes
et blâmé notre manque de progrès sur
société?
C'est pourquoi nous allons empêcher cela.
Enveloppé en couleurs douces,
Allons-y ensemble.
Seulement nous pouvons faire notre propre avenir.
Comme comment une goutte d'eau peut devenir une
fleuve,
Un souhait devra également devenir réalité,
Donc, la tristesse dans ce monde sera sûrement
faire fondre.
Seulement nous pouvons faire notre propre avenir.
Permet de commencer maintenant ici ici.
Ne demandez pas ce que nous pouvons faire, mais laisse
commencer à bouger,
Permet de commencer à peindre avec nos propres couleurs.