Katayoku no IKAROSU Paroles - H2O ~Footprints in the Sand~

Yui Sakakibara Katayoku no IKAROSU H2O ~Footprints in the Sand~ Opening Theme Paroles

Katayoku no IKAROSU Paroles

De l'animeH<sub>2</sub>O ~Footprints in the Sand~

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

nakushita kako tobenai sora kienai kizu
mo
kimi ga ita kara waraiaeta n da...

ao no oka ni wa gyutto shita omoide ga
furitsumori boku ni yume wo ataeru
hoshi no yoru ni wa tooku ORION sashite
hane ga nai koto wo wasureta

boku wa hikari ga nakute sore de yokatta
tada kimi dake wa "doushite?" to boku wo
mite wa
naita...

"tori ni nareba kaze ni nareba kanau no
ka na?"
boku wa sonna ijiwaru itte
"futari de nara te wo awasete tsubasa da
ne"
tsuyoi kimi no koe ni aa naze ka
namida ga afureteta

kimi wa itsudemo boku no hidamari dakara
mabushisugite tama ni tsuraku naru yo
hashaida kioku koi wo yubikiri shitara
"arigatou" ga kokoro kogashita

soshite sekai wa kyuu ni ugokidasu n da
MONOKURO no hana wa niji no you ni saku
hazu sa
kitto...

"iroasenai omoidetachi mune ni imasu ka?"
midori hirogaru kougen kakete
futo ryoute wo hirogeta nara kanjiru hazu
sou sa mugen no ima saa uta to tomo ni
habatakou yo

tsunaida te wa kumo wo kitte
oozora to iu ibasho kureta
mamoru tsuyosa wa ikiru tsuyosa
motto takaku motto takaku
tonde mitai kara... Ah

"tori ni nareba kaze ni nareba kanau no
ka na?"
boku wa sonna ijiwaru itte
"futari de nara te wo awasete tsubasa da
ne"
tsuyoi kimi no koe ni aa naze ga
namida ga afureteta

English

A forgotten past an unflyable sky and
unhealing scars
But because you were with me I was able
to smile with you...

On a blue hill all the clear memories
Rained down on me and gave me a dream
In the starry night pointing at the
distant Orion
I forgot that I had no wings

"I don't shine, but it's fine by me"
But you simply looked at me and asked me
"Why?"
And cried...

"I wanna be like the birds or the wind,
but could that be possible?"
I said, lamenting to the unfairness
"We can both go together, join hands and
they'll become wings"
Ah, why did my tears fall to your
confident voice

Because you are always my sunshine
You are so bright I sometimes find it
hard
Inside the frolicking memories we made
a promise of love
A "thanks" from you scorched my heart

And then, the world suddenly started to
move
The monochrome flowers will bloom with
rainbow colours
Surely...

"Do you have unfaded memories inside
your heart?"
As we glided across wide green plains
If we go and spread our hands wide you
can surely feel it
Oh yes now in this eternity let's fly
along with our songs

Our joined hand slice through the clouds
And showed us our place called the big
blue sky
The power to protect is the power to
live
Higher and even higher
I wanna fly higher... Ah

"I wanna be like the birds or the wind,
but could that be possible?"
I said, lamenting to the unfairness
"We can both go together, join hands and
they'll become wings"
Ah, why did my tears fall to your
confident voice

Kanji

無くした過去 飛べない空 消えない傷も
君がいたから 笑い合えたんだ...

蒼の丘には ぎゅっとした思い出が
降り積もり僕に夢を与える
星の夜には 遠くオリオン指して
羽が無い事を忘れた

僕は光がなくて それで良かった
ただ君だけは 「どうして?」と僕を見ては
泣いた...

「鳥になれば風になれば叶うのかな?」
僕はそんな意地悪言って
「二人でなら手を合わせて翼だね」
強い君の声に 嗚呼 何故か涙が溢れてた

君はいつでも 僕の陽だまりだから
眩しすぎてたまにつらくなるよ
はしゃいだ記憶 恋を指切りしたら
「ありがとう」が心焦がした

そして世界は急に 動き出すんだ
モノクロの花は 虹のように咲くはずさ
きっと...

「色褪せない思い出たち胸にいますか?」
緑広がる 高原翔けて
ふと両手を広げたなら感じるはず
そうさ無限の今 さあ唄と共に羽ばたこうよ

つないだ手は 雲を切って
大空という 居場所くれた
守る強さは 生きる強さ
もっと高く もっと高く
飛んでみたいから... Ah

「鳥になれば風になれば叶うのかな?」
僕はそんな意地悪言って
「二人でなら手を合わせて翼だね」
強い君の声に 嗚呼 何故か涙が溢れてた

Toutes les paroles

Un devant oubli devant un ciel reposable et
Scars
Mais parce que tu étais avec moi, j'ai pu
Pour sourire avec toi ...

Sur une colline bleue tous les souvenirs clairs
Plu sur moi et m'a donné un rêve
Dans la nuit étoilée pointant au
Orion distante
J'ai oublié que je n'avais aucune ailes

Je ne brille pas, mais c'est bien par moi
Mais tu me regardes tout simplement et m'a demandé
Pourquoi?
Et pleuré ...

Je veux être comme les oiseaux ou le vent,
Mais cela pourrait-il être possible?
J'ai dit, jelentait à l'injustice
Nous pouvons tous les deux aller ensemble, rejoindre les mains et
Ils deviennent des ailes
Ah, pourquoi mes larmes tombaient-elles à votre
voix confiante

Parce que tu es toujours mon soleil
Tu es si brillant je le trouve parfois
dur
À l'intérieur des souvenirs frondants que nous avons faits
une promesse d'amour
Un merci de toi brûle mon coeur

Et puis, le monde a soudainement commencé à
mouvement
Les fleurs monochromes fleuriront avec
couleurs arc-en-ciel
Sûrement...

Avez-vous des souvenirs non évalués à l'intérieur
votre cœur?
Comme nous glissons de larges plaines vertes
Si nous allons et que nous répandons nos mains grand vous
peut sûrement le sentir
Oh oui maintenant dans cette éternité permet de voler
avec nos chansons

Notre tranche de main jointe à travers les nuages
Et nous a montré notre endroit appelé le grand
ciel bleu
Le pouvoir de protéger est le pouvoir de
habitent
Plus haut et même plus élevé
Je veux voler plus haut ... ah

Je veux être comme les oiseaux ou le vent,
Mais cela pourrait-il être possible?
J'ai dit, jelentait à l'injustice
Nous pouvons tous les deux aller ensemble, rejoindre les mains et
Ils deviennent des ailes
Ah, pourquoi mes larmes tombaient-elles à votre
voix confiante

H<sub>2</sub>O ~Footprints in the Sand~ Katayoku no IKAROSU Paroles - Information

Titre:Katayoku no IKAROSU

AnimeH<sub>2</sub>O ~Footprints in the Sand~

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Yui Sakakibara

Arrangé par:Hitoshi Fujima, 藤間仁

H<sub>2</sub>O ~Footprints in the Sand~ Informations et chansons comme Katayoku no IKAROSU

Katayoku no IKAROSU Paroles - H<sub>2</sub>O ~Footprints in the Sand~