Romaji
eien sagasu kimi wa utsurigi na yumemibito
uwaki na yume ni sugari anata wa doko e
yuku
tasogare hiraku kagi wo sagashite tsuki
no kage
todokanai mama naita watashi wa doko e
yuku
futari hitomi ni himitsu nakushite mo
kasaneta ude wo hodoki wa shinai wa
ichigatsu no aoi tsuki asayake kakushite
yo
owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake
chikadzuku hodo ni itamu koi no omosa no
sei de
hanaresugiteta mune wo jiyuu to yondeita
kurai basho ni dake hikarumono ga aru to
chiisa na mado no tooku mitsumeteta
ichigatsu no aoi tsuki doko made ochite
yuku
owaru hazu no nai koi ni yasashii yoake
ichigatsu no aoi tsuki asayake kakushite
yo
owaru hazu no nai yoru ni yasashii yoake
English
You, who seek eternity, are a capricious
dreamer
As you cling to a fickle dream, to where
shall you go?
I, who wept because I sought the key to
open twilight
But could not reach the moonlight-to
where shall I go?
Even if the two of us lose our secrets
in the other's eyes,
We won't unclasp our layered arms
Pale moon of January, hide the morning
glow
To a night that should have no end will
come a gentle dawn
Because of the weight of love, which
hurts the closer one gets,
When our chests were separated too far,
I called it freedom
Saying, "Only in dark places are there
things that shine,"
I gazed into the distance from my tiny
window
Pale moon of January, how far will you
sink?
To a love that should have no end will
come a gentle dawn
Pale moon of January, hide the morning
glow
To a night that should have no end will
come a gentle dawn
Kanji
永遠探す君は移り気な夢見人
浮気な夢にすがり貴方は何処へ行く
黄昏開く鍵を探して月の影
届かないまま泣いた私は何処へ行く
二人瞳に秘密失くしても
重ねた腕をほどきはしないわ
一月の蒼い月朝焼け隠してよ
終わるはずのない夜に優しい夜明け
近付く程に痛む恋の重さのせいで
離れすぎてた胸を自由と呼んでいた
暗い場所にだけ光るものがあると
小さな窓の遠く見つめてた
一月の蒼い月どこまで落ちて行く
終わるはずのない恋に優しい夜明け
一月の蒼い月朝焼け隠してよ
終わるはずのない夜に優しい夜明け
Toutes les paroles
Vous, qui cherche l'éternité, sont un capricieux
rêveur
Comme vous vous collez à un rêve incontournable, où
allez-vous aller?
Je, qui pleura parce que j'ai cherché la clé de
Twilight ouvert
Mais ne pouvait pas atteindre le clair de lune à
Où vais-je aller?
Même si les deux d'entre nous perdent nos secrets
dans les autres yeux,
Nous n'empêcherons pas nos bras en couches
Lune pâle de janvier, cache le matin
lueur
À une nuit qui devrait n'avoir aucune fin
viens une douce aube
À cause du poids de l'amour, lequel
fait mal au plus proche obtient,
Quand nos coffres étaient séparés trop loin,
Je l'ai appelé la liberté
Dire, seulement dans les endroits sombres sont là
choses qui brillent,
J'ai regardé à la distance de mon minuscule
la fenêtre
La lune pâle de janvier, quelle distance allez-vous
évier?
À un amour qui devrait avoir aucune fin
viens une douce aube
Lune pâle de janvier, cache le matin
lueur
À une nuit qui devrait n'avoir aucune fin
viens une douce aube