Romaji
Yuuyake ni tsukamatte tabi ni deyou
Tsubasa wa itsumo mimamotte kureru no
Bokura tte dokoka Nikayotte hikareatta no?
Hora sora ga chikadzuita sekai no mama de
ne
Tsunagaru yama o tobikoete
Shiranai tsuki o oshiete kureru no
Kotoba tte yatsu wa
Tokidoki jama ni naru no
Sotto kaze ga unadzuita mitai ne ima
Bokura tte naze ka
Kanashimi ni kidzukiau no
Fukai tsuchi ni idakareta sekai no naka
de ne
English
Catch sunset and let's go on our journey.
Our wings always watch over us.
Do we happen to share something similar
That drew us to one another?
Even now the sky feels closer and closer.
Flying over chained mountains
It will show us an unknown moon
Sometimes our words
Just get in the way.
It seemed the wind just nodded in silent
For some reason,
We tend to notice each other's sorrow
On this planet embraced by deep earth.
Kanji
夕焼けにつかまって 旅に出よう
翼はいつも見守ってくれるの
僕らってどこか似通って惹かれあったの?
ほら空が近づいた世界のままでね
つながる山を飛び越えて
知らない月を教えてくれるの
言葉ってやつは
時々邪魔になるの
そっと風がうなづいたみたいね、今
僕らってなぜか
悲しみに気づきあうの
深い土に抱かれた世界の中でね
Toutes les paroles
Attrapez le coucher du soleil et laissez-vous suivre notre voyage.
Nos ailes veillent toujours sur nous.
Est-ce que nous partageons quelque chose de similaire
Cela nous a attirés les uns aux autres?
Même maintenant, le ciel se sent plus proche et plus proche.
Voler sur les montagnes enchaînées
Il nous montrera une lune inconnue
Parfois nos mots
Juste gêner dans le chemin.
Il semblait que le vent a juste hocha la tête en silence
Pour certaines raisons,
Nous avons tendance à remarquer chagrin
Sur cette planète embrassée par une terre profonde.