Romaji
Moshi mo ai wo mamoru tame
sekaijuu ni shiroi me
mirareta to shite
ore wa taeteyuku* darou
Omae no tame dake ni
ani wa ikiteru
Sou sa sugao de mujaki de
ushiro mukazu otouto yo
seken no aranami ni ukiagare
Sono tame ni uso mo tsuku
tenka sae mo gomakasu
umi yori mo yama yori mo
yuudai na ani no ai
Tatoe osanai omae ga
ore wo jama ni omotte-
ita to shitatte
itsuka kono mugen no ai
omae wa kizuku darou
ani no shourisa
Sou sa [sune]tari [mege]tari
jimi na yatsu ni naru na yo
Dare ni mo fubin to wa
iwasenai
Dare yori mo soba ni itte
kagirinaku mamoritai
Sechigarai yo no naka ni
nakaseru ze kyoudai ai
Sono tame ni uso mo tsuku
tenka sae mo gomakasu
utsukushii ijirashii
oyagokoro ani no ai
Dare yori mo soba ni itte
kagirinaku mamoritai
Sechigarai yo no naka ni
nakaseru ze ani no ai
Oyagokoro ani no ai
Utsukushii kyoudai ai
English
If, for the sake of protecting love,
I was seen in such a light
by the pale eye of society,
should I continue to endure it?
For your sake alone
your elder brother keeps on living.
And so, with an earnest face, with
innocence,
without turning your back on me, little
brother,
float to the top of the stormy waves of
the world.
For that purpose, even stained by lies,
even deceiving the entire world,
more than the oceans, more than the
mountains,
[behold] the grandeur of elder-brotherly
love.
Even if childish little you
felt that I was
nothing but a nuisance,
someday, in this unending love,
I wonder if you'll notice
your elder brother's triumphance.
So, then, all your pouting and
complaining -
don't become such a simple fool!
No one will need to say
they feel sorry for you.
More than anyone else, I'm always with
you;
I want to protect you unceasingly.
In the middle of this rough world,
it makes you want to cry, doesn't it?
Fraternal love.
For that purpose, even stained by lies,
even deceiving the entire world,
how beautiful, how sweet,
a parental heart's elder-brotherly love.
More than anyone else, I'm always with
you;
I want to protect you unceasingly.
In the middle of this rough world,
it makes you want to cry, doesn't it?
Elder-brotherly love.
A parental heart's elder-brotherly love.
Beautiful fraternal love.
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Si, pour des raisons de protéger l'amour,
J'ai été vu dans une telle lumière
par l'oeil pâle de la société,
Devrais-je continuer à le supporter?
Pour votre bien seul
Votre frère aîné continue de vivre.
Et ainsi, avec un visage sérieux, avec
innocence,
sans me retourner le dos sur moi, peu
frère,
flotter au sommet des vagues orageuses de
le monde.
À cette fin, même teintée par des mensonges,
même tromper le monde entier,
plus que les océans, plus que le
montagnes,
[Voici] la grandeur d'Ancien-frère-fraternel
amour.
Même si enfantin petit vous
senti que j'étais
rien que d'une nuisance,
un jour, dans cet amour sans fin,
Je me demande si vous remarquerez
Vos frères aînés triomphancent.
Alors, alors, tout votre moue et
se plaint -
Ne devenez pas si simple!
Personne n'aura besoin de dire
Ils se sentent désolés pour vous.
Plus que quiconque, im toujours avec
tu;
Je veux vous protéger sans cesse.
Au milieu de ce monde rugueux,
Cela vous donne envie de pleurer, n'est-ce pas?
Amour fraternel.
À cette fin, même teintée par des mensonges,
même tromper le monde entier,
quelle belle, quelle douce,
Un cœur de parentaux aîné-fraternel.
Plus que quiconque, im toujours avec
tu;
Je veux vous protéger sans cesse.
Au milieu de ce monde rugueux,
Cela vous donne envie de pleurer, n'est-ce pas?
ALDER-BROULDY AMOUR.
Un cœur de parentaux aîné-fraternel.
Bel amour fraternel.