Romaji
nagareru hoshi wo mitsuke sotto sotto
negau koto
itsu made mo kono basho de kimi to kimi
to ayumitai
moshimo itsuka sono kokoro ga
kurai yami e to ochiru nara hikari ni
naritai yo
meguriaeta kimi wo shiru tabi
akireru gurai ni egao ni nareru
kuchi ni shinai keredo kanjiteru ka na?
arigatou...
itsu demo soba ni ite hoshii
arigatou...
itsu demo soba ni iru kara ne
kagiri nai mirai ni wa nani ga nani ga
aru no darou
kawaranai mainichi ga soko ni koko ni
areba ii
moshimo itsuka kono kioku ga
maigo ni natteshimatte mo kimi dake wa
wasurenai
meguriaeta kimi wo shiru tabi
akireru gurai ni egao ni nareru
kuchi ni shinai keredo kanjiteru ka na?
arigatou...
itsu demo soba ni ite hoshii
arigatou...
itsu demo soba ni iru kara ne
English
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Kanji
流れる星を見つけ そっとそっと願う事
いつまでもこの場所で 君と君と 歩みたい
もしもいつかその心が
暗い闇へと落ちるなら光になりたいよ
巡り会えた君を知るたび
あきれる位に笑顔になれる
口にしないけれど感じてるかな?
ありがとう...
いつでもそばにいてほしい
ありがとう...
いつでもそばにいるからね
限りない未来には 何が何があるのだろう
変わらない毎日が そこにここにあればいい
もしもいつかこの記憶が
迷子になってしまっても君だけは忘れない
巡り会えた君を知るたび
あきれる位に笑顔になれる
口にしないけれど感じてるかな?
ありがとう...
いつでもそばにいてほしい
ありがとう...
いつでもそばにいるからね
Toutes les paroles
Trouver une étoile fluide
Je veux marcher avec toi et toi dans cet endroit pour toujours
Un jour ce coeur
Je veux être léger si je tombe dans l'obscurité sombre
Chaque fois que vous vous connaissez qui a rencontré
Vous pouvez sourire à l'endroit
Tu ne le sens pas?
Merci...
Je veux que tu sois à tout moment
Merci...
Parce que vous êtes à tout moment
Quel est le seul avenir
C'est bien s'il ne change pas tous les jours
Un jour cette mémoire
Même si vous vous perdez, vous n'oublierez pas seulement vous
Chaque fois que vous vous connaissez qui a rencontré
Vous pouvez sourire à l'endroit
Tu ne le sens pas?
Merci...
Je veux que tu sois à tout moment
Merci...
Parce que vous êtes à tout moment