Romaji
kodoku na yofuke wa
hoshi no terasu ryoute wo hiroge
yawarakai starlight karadajuu ni abiru
mune ni motarete
kare no atsui tokimeki kiita
e no you na July ano hi wa kaeranai
aishiatte kizutsukeru
gingakei no tabibitotachi wa oroka da
kedo
mayoinagara
kanashimi wo fly away
kitto itsuka deaeru ai wa
eien no cosmic love
kiri no naka no mirai wo shinjite
starlight
koboreru namida wo
aoku sunda rubii ni kaete
dakishimete starlight itami ga kieru made
kare no senaka ni
itazura shite ruuju wo tsuketa
omoide no toge kokoro ni sasatte'ru
toozakatte motomeau
seikimatsu no koibitotachi wa fukou da
kedo
kaze no naka de
kanashimi wo fly away
sameta yume no tsuzuki wo sagasu
eien no cosmic love
kiri no naka no mirai wo shinji
gin'iro no cosmic love
mune ni hikaru toki made terashite
starlight
English
Deep in the night in solitude,
I extend out my two hands shone by the
stars,
as the tender starlight showers my body
thoroughly.
I used to lean on his chest,
and listen to his burning heartbeats,
but those picturesque July days will
never return.
Loving each other, and hurting each
other,
the travelers of the Milky Way are quite
foolish.
While wandering,
fly away from your sorrows.
The love that you will surely find some
day
will be an everlasting cosmic love.
Believe in that future shrouded in fog...
Starlight.
Please turn my shed tears
into rubies of bluish hues, and hold me
tight,
starlight, until my pain has gone away.
I once played a prank on him,
and left on his back my lipstick mark.
The thorns of that memory now pierces
into my heart.
Distancing away, and then seeking each
other,
the lovers at the end of the century are
quite unfortunate.
In the wind...
Fly away from your sorrows,
and search for the continuation of your
wakened dream.
Believe in the everlasting cosmic love,
and that future shrouded in fog.
Until the silvery cosmic love sparks in
my chest,
please keep shining on me...
Starlight.
Kanji
孤独な夜更けは
星のテラス 両手を広げ
柔らかいStarlightからだ中に浴びる
胸にもたれて
彼の熱いときめき 聴いた
絵のようなJulyあの日は帰らない
愛しあって 傷つける
銀河系の旅人達は 愚かだけど
迷いながら...
哀しみを Fly Away
きっといつか出会える愛は
永遠の Cosmic Love
霧の中の未来を信じて...
Starlight
こぼれる涙を
青く澄んだルビーに変えて
抱きしめてStarlight痛みが消えるまで
彼の背中に
悪戯してルージュを つけた
想い出のトゲ 心に刺さってる
遠ざかって 求めあう
世紀末の恋人達は 不幸だけど
風の中で...
哀しみを Fly Away
醒めた夢の続きを探す
永遠の Cosmic Love
霧の中の未来を信じ
銀色の Cosmic Love
胸に光る瞬間(とき)まで照らして...
Starlight
Toutes les paroles
Au fond de la nuit dans la solitude,
Je prolonge mes deux mains brillées par le
étoiles,
Comme la Starlight tendre met en avant mon corps
à fond.
Je me penchais sur sa poitrine,
et écouter ses battements de coeur brûlants,
Mais ces jours pittoresques juillet seront
ne reviens jamais.
S'aimer et faire mal chacun
autre,
Les voyageurs de la voie lactée sont tout à fait
insensé.
En errant,
s'envoler de vos chagrins.
L'amour que vous trouverez sûrement certains
journée
sera un amour cosmique éternel.
Croyez en cet avenir enveloppé dans le brouillard ...
Lumière des étoiles.
S'il vous plaît, tournez mes larmes de hangar
dans des rubis de teintes bleuâtres et me tiens
serré,
Starlight, jusqu'à ce que ma douleur soit partie.
J'ai déjà joué une blague sur lui,
et laissé sur son dos ma marque de rouge à lèvres.
Les épines de cette mémoire perçoivent maintenant
dans mon coeur.
Distancer, puis cherchant chacun
autre,
Les amants à la fin du siècle sont
assez malheureux.
Dans le vent...
S'envoler loin de vos chagrins,
et rechercher la suite de votre
rêve wakened.
Croire en l'amour cosmique éternel,
et cet avenir enveloppé dans le brouillard.
Jusqu'à ce que l'amour cosmique argenté suscite
ma poitrine,
S'il vous plaît continuer à briller sur moi ...
Lumière des étoiles.