Monochrome City Paroles - Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui

ACE COLLECTION Monochrome City Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui Opening Theme Paroles

Monochrome City Paroles

De l'animeKoi to Yobu ni wa Kimochi Warui It's Too Sick to Call this Love | 恋と呼ぶには気持ち悪い

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

Romansu nante
Kizukanai furi shitai
Sotto dete
Anata o sukoshi dake wasuretai
Iyahon ga burūsu
Sawagu haruiro shita burū
Chotto yoko shitsurei
Kissaten acchina monde ne

Poketto ga shirasu
Kasanaru midoku no messēji
Memo gaki teido ni chīsaku kakushite wasuretai
Atama no sumi sukoshi no aida oyasumi
Kagi kakete kagere

Koigokoro tte tabun
Hajime kara mō kidzuiteite
"Mada mitometaku wa nai" to
"Hitorijime shitai" to no jirenma
Hanareta hou ga ii
Kurikaesu jumon no yō ni
Moshika shitara ni sugatta mama

Zawameki dashita mune o mushi shite
Futatsu no jibun o samayotte
Sukoshi mae no reiseina koro ni
Modoritai
Modorenai
Mudana suiri ga nōnai ni waite
Shiwa ga nakatta shatsu ki ni natte
Shitto ni yurameita
Kokoro ga fukinukeru kaze wo
Oikoshite yuku

[Full Version Continues]

Koge cha no to
Akete suu byou de
Kioku ga furasshubakku
Kono mae no hanauta

Atama noo sumi made hibiku mise no bg
Futari tomo omoidashita katta natsukashii mero

Dono houteishiki mo
Atehamaranai kono toi wa
Tokou to suru tabi tokeru
Marude mahou ni kakatta marionetto
Hanareta hou ga ii
Kurikaesu jumon no you ni
Tonaeru hodo ni ochite yukuno

Koi to dake wa yobanai to
Kimetano
Hajimete no hi
Tsukaifurushita akai ito nazotte wa
Herikutsu narabete
Mada kagi wa motta mama

Zawameki dashita mune o mushi shite
Futatsu no jibun wo samayotte
Sukoshi mae no reiseina koro ni
Modoritai modorenai
Modoritai modorenai

Aisareta iyo
Mawari no isei ga
Subete kiesare
Toka omou yo
Higai mousou bakka shite
Mata shinzou itakutesa

Baka dayo honto
Kowareta nouri
Ochitsuite mata miushinatte
Kigatsukeba kagi wo akete
Futaridake no sekai
Aoideiruno

English

I want to pretend not to notice romance
I want to go out and forget you a little
Earphones make noise in blues, Spring-colored blue
Excuse me, let me get by, the cafe is over there

Unread messages keep alerting me in my pocket
I want to make them as small as a memo and forget about them
The corner of my mind, good night for a moment
Lock it and let it go dark

I probably knew it was love from the beginning
"I don't want to admit it yet."
"I want to keep him all to myself " The dilemma between them
I am better off being away
I keep repeating it like a spell
I'm still clinging to "maybe"

I ignore the feeling that's making noise in my heart
I go back and forth between two of myself
I want to go back to when I was calm from a little while ago

Useless reasoning springs up in my brain
I wonder about the shirt that had no wrinkles
My heart that was swayed by jealousy
Going over the wind that blows through

[Full Version Continues]

[source: https://lyricsfromanime.com]

A dark brown door
A few seconds after opening it
A flashback comes to my memory
It's the song I hum the other day

The background music from the store that plays through the back of my mind
It's a nostalgic melody that we both wanted to remember
No equation
Applies to this question
Every time I try to answer it, it melts more
It's like a marionette under the spell
It's better to be apart
Like reciting a spell over and over
I fall more every time you sing

I decided not to call it love
From the first day it started
Tracing the old red thread
Lining up all of the logic
I still have the key

Ignore the buzz in your chest
While I wander between two sides of me
I want to go back, I can't go back
I want to go back, I can't go back
To the me from a bit ago when I was calmer

I just want to be loved
I wish the opposite sex would disappear
This delusion haunts me
I have that heartache in my heart

How stupid
Broken head
Calm down and lose it again
When I realized it, I unlocked the key
And was looking at the world
That is just for two of us

Kanji

ロマンスなんて
気づかないフリしたい
外 出て
あなたを 少しだけ忘れたい
イヤホンがブルース
騒ぐ春色したブルー
ちょっと 横失礼
喫茶店あっちなもんでね

ポケットが知らす
重なる未読のメッセージ
メモ書き程度に 小さく隠して忘れたい
頭の隅 少しの間おやすみ
鍵かけて 陰れ

恋心ってたぶん
初めてからもう気づいていて
『まだ認めたくはない』と
『独り占めしたい』とのジレンマ
離れた方がいい
繰り返す呪文のように
もしかしたらにすがったまま

ざわめき出した胸を無視して
2つの自分を彷徨って
少し前の冷静な頃に
戻りたい
戻れない
無駄な推理が脳内に湧いて
シワがなかったシャツ気になって
嫉妬に揺らめいた
心が 吹き抜ける風を
追い越してゆく

[この先はFULLバージョンのみ]

こげ茶の戸
開けて数秒で
記憶がフラッシュバック
この前の鼻歌

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

頭の隅まで響く店のBG
2人共思い出したかった懐かしいメロ

どの方程式も
当てはまらないこの問は
解こうとするたび溶ける
まるで魔法にかかったマリオネット
離れた方がいい
繰り返す呪文のように
唱えるほどに落ちてゆくの

恋とだけは呼ばないと
決めたの
初めての日
使い古した赤い糸をなぞっては
屁理屈並べて
まだ鍵は持ったまま

ざわめき出した胸を無視して
2つの自分を彷徨って
少し前の冷静な頃に
戻りたい戻れない
戻りたい戻れない

愛されたいよ
周りの異性が
全て消え去れ
とか思うよ
被害妄想ばっかして
また心臓痛くてさ

バカだよほんと
壊れた脳裏
落ち着いてまた見失って
気がつけば鍵を開けて
二人だけの世界
仰いでいるの

Toutes les paroles

Je veux prétendre ne pas remarquer la romance
Je veux sortir et t'oublier un peu
Les écouteurs font du bruit en blues, bleu de couleur ressemblant
Excusez-moi, laissez-moi passer, le café est là-bas

Les messages non lus continuent à me alerter dans ma poche
Je veux les faire aussi petit qu'un mémo et oublie d'eux
Le coin de mon esprit, bonne nuit pendant un moment
Verrouiller et laisser tomber sombre

Je savais probablement que c'était l'amour depuis le début
Je ne veux pas l'admettre pour le moment.
Je veux le garder tout seul pour moi le dilemme entre eux
Je vais mieux être absent
Je continue à répéter comme un sort
Je suis toujours accroché à peut-être

J'ignore le sentiment qui fait du bruit dans mon coeur
Je vais en arrière entre deux de moi
Je veux retourner quand je serais calme il y a un peu de temps

Raisonnement inutile jaillit dans mon cerveau
Je me demande à propos de la chemise qui n'avait pas de rides
Mon coeur qui a été balancé par la jalousie
Aller sur le vent qui souffle à travers

[La version complète continue]

[Source: https://lyricsfromanime.com]

Une porte brun foncé
Quelques secondes après l'ouverture
Un flashback vient à ma mémoire
C'est la chanson que je bourdons l'autre jour

La musique de fond du magasin qui joue à travers mon esprit
C'est une mélodie nostalgique que nous voulions nous souvenir tous les deux
Aucune équation
S'applique à cette question
Chaque fois que j'essaie de répondre, ça fond plus
C'est comme une marionnette sous le sort
Il vaut mieux être séparé
Comme récitant un sort sur et plus
Je tombe plus chaque fois que tu chantes

J'ai décidé de ne pas appeler ça amour
Dès le premier jour, ça a commencé
Tracer le vieux fil rouge
Doubler toute la logique
J'ai toujours la clé

Ignorer le buzz dans votre poitrine
Pendant que je me promène entre deux côtés de moi
Je veux y retourner, je ne peux pas y retourner
Je veux y retourner, je ne peux pas y retourner
Au moi d'ici il y a un peu quand j'étais plus calme

je veux juste être aimé
Je souhaite que le sexe opposé disparaisse
Cette illusion me hante
J'ai ce chagrin d'amour dans mon coeur

Tellement stupide
Tête brisée
Calmer et le perdre à nouveau
Quand je l'ai compris, j'ai déverrouillé la clé
Et regardait le monde
C'est juste pour deux d'entre nous

Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui Monochrome City Paroles - Information

Titre:Monochrome City

AnimeKoi to Yobu ni wa Kimochi Warui

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:ACE COLLECTION

Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui Informations et chansons comme Monochrome City

Monochrome City Paroles - Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui