Monochrome City Text - Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui

ACE COLLECTION Monochrome City Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui Opening Theme Text

Monochrome City Text

Aus dem AnimeKoi to Yobu ni wa Kimochi Warui It's Too Sick to Call this Love | 恋と呼ぶには気持ち悪い

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte

Romaji

Romansu nante
Kizukanai furi shitai
Sotto dete
Anata o sukoshi dake wasuretai
Iyahon ga burūsu
Sawagu haruiro shita burū
Chotto yoko shitsurei
Kissaten acchina monde ne

Poketto ga shirasu
Kasanaru midoku no messēji
Memo gaki teido ni chīsaku kakushite wasuretai
Atama no sumi sukoshi no aida oyasumi
Kagi kakete kagere

Koigokoro tte tabun
Hajime kara mō kidzuiteite
"Mada mitometaku wa nai" to
"Hitorijime shitai" to no jirenma
Hanareta hou ga ii
Kurikaesu jumon no yō ni
Moshika shitara ni sugatta mama

Zawameki dashita mune o mushi shite
Futatsu no jibun o samayotte
Sukoshi mae no reiseina koro ni
Modoritai
Modorenai
Mudana suiri ga nōnai ni waite
Shiwa ga nakatta shatsu ki ni natte
Shitto ni yurameita
Kokoro ga fukinukeru kaze wo
Oikoshite yuku

[Full Version Continues]

Koge cha no to
Akete suu byou de
Kioku ga furasshubakku
Kono mae no hanauta

Atama noo sumi made hibiku mise no bg
Futari tomo omoidashita katta natsukashii mero

Dono houteishiki mo
Atehamaranai kono toi wa
Tokou to suru tabi tokeru
Marude mahou ni kakatta marionetto
Hanareta hou ga ii
Kurikaesu jumon no you ni
Tonaeru hodo ni ochite yukuno

Koi to dake wa yobanai to
Kimetano
Hajimete no hi
Tsukaifurushita akai ito nazotte wa
Herikutsu narabete
Mada kagi wa motta mama

Zawameki dashita mune o mushi shite
Futatsu no jibun wo samayotte
Sukoshi mae no reiseina koro ni
Modoritai modorenai
Modoritai modorenai

Aisareta iyo
Mawari no isei ga
Subete kiesare
Toka omou yo
Higai mousou bakka shite
Mata shinzou itakutesa

Baka dayo honto
Kowareta nouri
Ochitsuite mata miushinatte
Kigatsukeba kagi wo akete
Futaridake no sekai
Aoideiruno

English

I want to pretend not to notice romance
I want to go out and forget you a little
Earphones make noise in blues, Spring-colored blue
Excuse me, let me get by, the cafe is over there

Unread messages keep alerting me in my pocket
I want to make them as small as a memo and forget about them
The corner of my mind, good night for a moment
Lock it and let it go dark

I probably knew it was love from the beginning
"I don't want to admit it yet."
"I want to keep him all to myself " The dilemma between them
I am better off being away
I keep repeating it like a spell
I'm still clinging to "maybe"

I ignore the feeling that's making noise in my heart
I go back and forth between two of myself
I want to go back to when I was calm from a little while ago

Useless reasoning springs up in my brain
I wonder about the shirt that had no wrinkles
My heart that was swayed by jealousy
Going over the wind that blows through

[Full Version Continues]

[source: https://lyricsfromanime.com]

A dark brown door
A few seconds after opening it
A flashback comes to my memory
It's the song I hum the other day

The background music from the store that plays through the back of my mind
It's a nostalgic melody that we both wanted to remember
No equation
Applies to this question
Every time I try to answer it, it melts more
It's like a marionette under the spell
It's better to be apart
Like reciting a spell over and over
I fall more every time you sing

I decided not to call it love
From the first day it started
Tracing the old red thread
Lining up all of the logic
I still have the key

Ignore the buzz in your chest
While I wander between two sides of me
I want to go back, I can't go back
I want to go back, I can't go back
To the me from a bit ago when I was calmer

I just want to be loved
I wish the opposite sex would disappear
This delusion haunts me
I have that heartache in my heart

How stupid
Broken head
Calm down and lose it again
When I realized it, I unlocked the key
And was looking at the world
That is just for two of us

Kanji

ロマンスなんて
気づかないフリしたい
外 出て
あなたを 少しだけ忘れたい
イヤホンがブルース
騒ぐ春色したブルー
ちょっと 横失礼
喫茶店あっちなもんでね

ポケットが知らす
重なる未読のメッセージ
メモ書き程度に 小さく隠して忘れたい
頭の隅 少しの間おやすみ
鍵かけて 陰れ

恋心ってたぶん
初めてからもう気づいていて
『まだ認めたくはない』と
『独り占めしたい』とのジレンマ
離れた方がいい
繰り返す呪文のように
もしかしたらにすがったまま

ざわめき出した胸を無視して
2つの自分を彷徨って
少し前の冷静な頃に
戻りたい
戻れない
無駄な推理が脳内に湧いて
シワがなかったシャツ気になって
嫉妬に揺らめいた
心が 吹き抜ける風を
追い越してゆく

[この先はFULLバージョンのみ]

こげ茶の戸
開けて数秒で
記憶がフラッシュバック
この前の鼻歌

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

頭の隅まで響く店のBG
2人共思い出したかった懐かしいメロ

どの方程式も
当てはまらないこの問は
解こうとするたび溶ける
まるで魔法にかかったマリオネット
離れた方がいい
繰り返す呪文のように
唱えるほどに落ちてゆくの

恋とだけは呼ばないと
決めたの
初めての日
使い古した赤い糸をなぞっては
屁理屈並べて
まだ鍵は持ったまま

ざわめき出した胸を無視して
2つの自分を彷徨って
少し前の冷静な頃に
戻りたい戻れない
戻りたい戻れない

愛されたいよ
周りの異性が
全て消え去れ
とか思うよ
被害妄想ばっかして
また心臓痛くてさ

バカだよほんと
壊れた脳裏
落ち着いてまた見失って
気がつけば鍵を開けて
二人だけの世界
仰いでいるの

Alle Texte

Ich möchte vorgeben, die Romantik nicht zu bemerken
Ich möchte rausgehen und dich etwas vergessen
Kopfhörer machen Geräusche in Blues, frühlingsfarbenes Blau
Entschuldigung, lass mich vorbeikommen, das Café ist da drüben

Ungelesene Nachrichten weckt mich in meiner Tasche
Ich möchte sie so klein wie ein Memo machen und sie vergessen
Die Ecke meines Geistes, eine gute Nacht für einen Moment
Sperren Sie es und lass es dunkel gehen

Ich wusste wahrscheinlich, dass es von Anfang an Liebe war
Ich möchte es noch nicht zugeben.
Ich möchte ihn alles für das Dilemma zwischen ihnen halten
Ich bin besser weg
Ich wiederholte es weiter wie einen Zauber
Ich klammere mich noch an vielleicht

Ich ignoriere das Gefühl, dass das Geräusch in meinem Herzen macht
Ich gehe zwischen zwei von mir hin und her
Ich möchte zurückgehen, als ich vor einiger Zeit ruhig war

Nutzlose Argumentation von Federn in meinem Gehirn
Ich wundere mich über das Hemd, das keine Falten hatte
Mein Herz, das von Eifersucht beeinflusst wurde
Den Wind übergehen, der durchbläst

[Vollständige Version geht weiter]

[Quelle: https://lyricsfromanim.com]

Eine dunkelbraune Tür
Ein paar Sekunden nach dem Öffnen
Ein Rückschlag kommt zu meinem Speicher
Es ist das Lied, das ich am anderen Tag sue

Die Hintergrundmusik aus dem Laden, der durch den Hinterkopf spielt
Es ist eine nostalgische Melodie, die wir uns erinnern wollten
Keine Gleichung
Gilt für diese Frage
Jedes Mal, wenn ich versuche, es zu beantworten, schmilzt es mehr
Es ist wie eine Marionette unter dem Zauber
Es ist besser, getrennt zu sein
Wie ein Zauber über und vorbei
Ich falle mehr, wenn Sie singen

Ich beschloss, es nicht lieben zu nennen
Ab dem ersten Tag begann es
Den alten roten Thread nachverfolgen
Alle Logik zusammenstellen
Ich habe immer noch den Schlüssel

Ignoriere das Summen in deiner Brust
Während ich zwischen zwei Seiten von mir wandere
Ich möchte zurückgehen, ich kann nicht zurückgehen
Ich möchte zurückgehen, ich kann nicht zurückgehen
Zu mir vor einem bisschen, als ich ruhiger war

Ich möchte nur geliebt werden
Ich wünschte, das andere Geschlecht würde verschwinden
Diese Täuschung verfolgt mich
Ich habe diesen Herzschmerz in meinem Herzen

Wie blöd
Gebrochener Kopf.
Beruhigen Sie sich und verlieren Sie es wieder
Als ich es erkannte, habe ich den Schlüssel freigeschaltet
Und sah auf die Welt
Das ist nur für zwei von uns

Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui Monochrome City Text - Information

Titel:Monochrome City

AnimeKoi to Yobu ni wa Kimochi Warui

Art des Liedes:Opening

Erscheint in:Opening Theme

Durchgeführt von:ACE COLLECTION

Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui Informationen und Songs wie Monochrome City

Monochrome City Text - Koi to Yobu ni wa Kimochi Warui