Kiraida! Text - Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara

Daiki Yamashita, 山下大輝 Kiraida!

Kiraida! Text

Aus dem AnimeKyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara Full Dive: The Ultimate Next-Gen Full Dive RPG Is Even Shittier than Real Life! | 究極進化したフルダイブRPGが現実よりもクソゲーだったら

Romaji
English
Kanji
Deutsch
Alle Texte
Höre "Kiraida!"
auf Amazon Music Unlimited

Romaji

Gen gen gen genjitsu yori kusogē sugiru!
"nanido takasugi!"
"myō ni riaru sugi!"
"tsūkaku , iranai!"
"nyōi mo iranai!"
Zettai zettai zettai ni kuria nante dekinai!

(gen gen genjitsu yori mo kusogē
Zettai muridaro, sugu ni yametai
Gen gen genjitsu yori mo kusogē
Zenzen susumanaiyo)

Yabaihito shika inai furukusai kaso gē
(gen gen genjitsu yori mo kuso gē)
Kore de ichiman en toka, takasugiruyo
(gen gen genjitsu yori mo kuso gē)

Majide chotto geki muzu
Suguni akirametaku narujankayo
"RPG ppoi tokushuna nōryoku toka, nani mo naino?"
"tsūkaku ga at tari, hara ga hettari , soko riaru ni suru hitsuyō atta?"
"sentō chū ya ibento chū ni roguauto dekinai tte, nanidayo sore!
ōmukashi no netto jārumaishi "
"besuto furendo kirā toka ...
Te ni hairu no wa, henna shōgō bakkaride ,
Zenzen tenshon agaranai ndesukedo!"
"mada gēmu hajimatta bakarinanoni ...
Are wa tada no jikodattanoni ...
Oni mitaina osananajimi ni, korosareru!"

(ha!)
N , N , N , NPC ga kuse tsuyosugiru (kichiku!) (K, U, S, O Game! K, U, S, O Game!)
Kawaī kao shite matomona kyara ga (ha! ha!)
Hotondo inai (It's a kusogē!)
NEW, NEW, NEW, NEW GAME de yarinaosasete (akuma!)
(ki, rai, da! ki, rai, da!)
Katte ni sēbu shinaide (sore sore sore sore)
"mechakuchadaro!"

(ha!)
Gen gen gen genjitsu no shintai nōryoku (mō iya!) (K, U, S, O Game! K, U, S, O Game!)
Hanei sarecha gēmu nanoni (ha! ha!)
Yume ga naidaro! (It's a kusogē!)
Gen gen gen genjitsu yori kusogē sugiru! (yametai!)
(ki, rai, da! ki, rai, da!)
"nanidodaka sugi!" (un, ha!)
"myō ni riaru sugi!" (un, ha!)
"tsūkaku , iranai!" (un, ha!)
"nyōi mo iranai!" (un, ha!)
Zettai zettai zettai ni kuria nante dekinai!

(gen gen genjitsu yori mo kusogē
Zettai muridaro , sugu ni yametai
Gen gen genjitsu yori mo kusogē
Zenzen susumanaiyo)

Machi kara wa?" zenzen derenai "
Monsutā wa?" zenzen aenai "
Tenin wa?" ashimoto mitekuru "
Tonikaku mendōkusai
Somosomo wa?" uritsukerareta "
Irojikake?" zuruiyo , sonna no "
Kaeshiteyo! kaeshiteyo! ichiman en

Shoki ka suru ni wa , hādo o kaikaeru hitsuyō ga aru
Sonna gēmu , majide zendaimimon
"tonikaku saitei!"
"iyaiya honto ni "
"dondake kane ga atte mo tarinai!"
"kono ... ... kono ... ... bottakuri īi ī!!"

N, N, N, NPC ga kuse tsuyosugiru (kichiku!) (ha! K, U, S, O Game!)
Kawaī kao shite matomona kyara ga (ha! ha!)
Hotondo inai (It ' s a kusogē!)
NEW, NEW, NEW, NEW GAME de yarinaosasete (akuma!)
(ki, rai, da! ki, rai, da!)
Katte ni sēbu shinaide (sore sore sore sore)
"mechakuchadaro!"

(ha!)
Osamu osamu osamu kōryaku saito mo uza sugiru (mō iya!)
(K, U, S, O Game! K, U, S, O Game!)
Dōshite konna borokuso ni (ha! ha!)
Iwarenakya naranaino? (It ' s a kusogē!)
Gen gen gen genjitsu yori kusogē sugiru! (yametai!)
(ki , rai , da! ki , rai , da!)
"kyō sugi!" (un, ha!)
"shōgō koku sugi!" (un, ha!)
"kūfuku iranai!" (un, ha!)
"nyōi mo iranai!" (un, ha!)
Zettai zettai zettai ni kuria nante dekinai!

(gen gen genjitsu yori mo kusogē)

Zettai zettai zettai ni kuria nante dekinai!

English

😭 Es tut uns sehr leid, aber es gibt noch keine Texte.

Wir versuchen gerade, das Lied in alle verfügbaren Sprachen zu übersetzen. Bitte haben Sie etwas Geduld!

Unsere Übersetzer werden ihr Bestes tun, um Ihnen das übersetzte Lied so schnell wie möglich zu bringen. Besuchen Sie die Seite von Zeit zu Zeit, um es sich anzusehen! 👒☠️

Kanji

現現現現実よりクソゲー過ぎる!
「難易度高すぎ!」
「妙にリアルすぎ!」
「痛覚、要らない!」
「尿意も要らない!」
絶対絶対絶対にクリアなんてできない!

(現現現実よりもクソゲー
絶対無理だろ、すぐにやめたい
現現現実よりもクソゲー
全然進まないよ)

ヤバイ人しかいない古臭い過疎ゲー
(現現現実よりもクソゲー)
これで一万円とか、高すぎるよ
(現現現実よりもクソゲー)

マジでちょっと激ムズ
すぐにあきらめたくなるじゃんかよ
「RPGっぽい特殊な能力とか、何も無いの?」
「痛覚があったり、腹が減ったり、そこリアルにする必要あった?」
「戦闘中やイベント中にログアウトできないって、何だよソレ!
大昔のネットじゃあるまいし」
「ベストフレンドキラーとか...
手に入るのは、変な称号ばっかりで、
全然テンション上がらないんですけど!」
「まだゲーム始まったばかりなのに...
あれはただの事故だったのに...
鬼みたいな幼馴染に、殺されるーーー!!」

(ハッ!)
N, N, N, NPCがクセ強すぎる(鬼畜!)(K,U,S,O Game! K,U,S,O Game!)
可愛い顔してまともなキャラが(ハッ!ハッ!)
ほとんどいない(It's a クソゲー!)
NEW, NEW, NEW, NEW GAMEでやり直させて(悪魔!)
(キ、ライ、ダ!キ、ライ、ダ!)
勝手にセーブしないで(ソレソレソレソレ)
「めちゃくちゃだろ!」

(ハッ!)
現現現現実の身体能力(もうイヤ!)(K,U,S,O Game! K,U,S,O Game!)
反映されちゃゲームなのに(ハッ!ハッ!)
夢が無いだろ!(It's a クソゲー!)
現現現現実よりクソゲー過ぎる!(やめたい!)
(キ、ライ、ダ!キ、ライ、ダ!)
「難易度高すぎ!」(ウン、ハッ!)
「妙にリアルすぎ!」(ウン、ハッ!)
「痛覚、要らない!」(ウン、ハッ!)
「尿意も要らない!」(ウン、ハッ!)
絶対絶対絶対にクリアなんてできない!

(現現現実よりもクソゲー
絶対無理だろ、すぐにやめたい
現現現実よりもクソゲー
全然進まないよ)

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

町からは?「ぜんぜん出れない」
モンスターは?「ぜんぜん会えない」
店員は?「足元見てくる」
とにかく面倒くさい
そもそもは?「売りつけられた」
色仕掛け?「ズルいよ、そんなの」
返してよ!返してよ!一万円

初期化するには、ハードを買い換える必要がある
そんなゲーム、マジで前代未聞
「とにかく最低!」
「いやいやホントに」
「どんだけ金があっても足りない!」
「この......この......ボッタクリいいいいい!!!」

N, N, N, NPCがクセ強すぎる(鬼畜!)(ハッ!K,U,S,O Game!)
可愛い顔してまともなキャラが(ハッ!ハッ!)
ほとんどいない(It's a クソゲー!)
NEW, NEW, NEW, NEW GAMEでやり直させて(悪魔!)
(キ、ライ、ダ!キ、ライ、ダ!)
勝手にセーブしないで(ソレソレソレソレ)
「めちゃくちゃだろ!」

(ハッ!)
攻攻攻攻略サイトもウザすぎる(もうイヤ!)
(K,U,S,O Game! K,U,S,O Game!)
どうしてこんなボロクソに(ハッ!ハッ!)
言われなきゃならないの?(It's a クソゲー!)
現現現現実よりクソゲー過ぎる!(やめたい!)
(キ、ライ、ダ!キ、ライ、ダ!)
「ゴブリン強すぎ!」(ウン、ハッ!)
「称号酷すぎ!」(ウン、ハッ!)
「空腹要らない!」(ウン、ハッ!)
「尿意も要らない!」(ウン、ハッ!)
絶対絶対絶対にクリアなんてできない!

(現現現実よりもクソゲー)

絶対絶対絶対にクリアなんてできない!

Alle Texte

réalisation actuelle trop bien plus putain!
« ! Trop élevé lourdeur »
« Un étrange trop réel! »
« La douleur, pas besoin! »
« Pas d'urgence! »
absolu absolu ne peut absolument pas clair!

(jeux de cas plus que la réalité
Il est absolument impossible, je veux arrêter immédiatement
Couvrir plus que la réalité actuelle
Je ne vais pas du tout)

Un vieux jeu jeu dépeuplée avec seulement un méchant
(Cas plus que la réalité actuelle)
C'est de 10.000 yens ou trop élevé
(Cas plus que la réalité actuelle)

Sérieusement avec un peu
Je donnerai bientôt
« Une capacité spéciale de RPG-like, rien est là? »
« Il y a un sourcil ou faim, ou il fallait être vrai? »
« Je ne peux pas vous déconnecter pendant le combat ou d'un événement, si unique!
Un filet à long fashioned ".
« Les meilleurs amis tueur ...
Il est seulement un titre étrange pour l'obtenir,
Je n'ai pas du tout la tension! "
« Je suis juste juste de commencer le jeu ...
C'était juste un accident ...
Il sera tué par un ami d'enfance comme un démon! ! "

(Ha!)
N, N, N, NPC est trop fou (diable!) (K, U, S, O jeu! K, U, S, O jeu!)
Un joli visage et le caractère décent (haha! Ha!)
Je ne (ITS Un jeu de putain!)
NOUVEAU, NOUVEAU, NOUVEAU, NOUVEAU COMPICE REKI (Diable!)
(Ki, Rye, Da! Ki, Rya, Da!)
Ne pas enregistrer sans autorisation (Solesole Sethole Sethole)
« Il est foiré! »

(Ha!)
Divers réalisation capacités physiques (déjà oreilles!) (K, U, S, O jeu! K, U, S, O jeu!)
Il est un jeu qui se reflète (haha! Ha!)
Il n'y a pas de rêve! (ITS Un jeu de putain!)
réalisation actuelle trop bien plus putain! (Que vous voulez quitter!)
(Ki, Rye, Da! Ki, Rya, Da!)
"Difficulté trop élevé!" (Uun, Ha!)
"Un étrangement réaliste!" (Uon, Ha!)
"La douleur, pas besoin!" (Uon, Ha!)
"Pas besoin d'urgence!" (Uun, Ha!)
absolu absolu ne peut absolument pas clair!

(jeux de cas plus que la réalité
Il est absolument impossible, je veux arrêter immédiatement
Couvrir plus que la réalité actuelle
Je ne vais pas du tout)

[Merci d'avoir utilisé la chanson Anime Licelix]

De la ville? « Je ne peux pas sortir du tout »
Qu'est-ce qu'un monstre? « Je ne peux pas répondre à tous »
Quel est votre greffier? « Je vais voir mes pieds »
De toute façon
Qu'est-ce que c'est? "Vendu"
Dionée? « Zulu, un tel »
Revenir! Revenir! Dix mille yens

Pour initialiser, vous devez acheter dur
De tels jeux, vraiment sans précédent
"De toute façon!"
"Pas vraiment"
« Je ne suis pas assez pour un peu d'argent! »
"Ce ... Ce ... Bottakari bon !!!"

N, N, N, NPC est trop fou (diable!) (Ha! K, U, S, O jeu!)
Un joli visage et le caractère décent (haha! Ha!)
Je ne (ITS Un jeu de putain!)
NOUVEAU, NOUVEAU, NOUVEAU, NOUVEAU COMPICE REKI (Diable!)
(Key, Rye, Da! Ki, Rya, Da!)
Ne pas enregistrer sans autorisation (Solesole Sethole Sethole)
« Il est foiré! »

(Ha!)
Attaque le site attaquant est trop mauvais (déjà les oreilles!)
(K, U, S, O jeu! K, U, S, O jeu!)
Pourquoi est-ce Boroxo (Ha! Ha!)
Tu ne peux pas le dire? (ITS Un jeu de putain!)
réalisation actuelle trop bien plus putain! (Que vous voulez quitter!)
(Ki, Rye, Da! Ki, Rya, Da!)
"Goblin est trop fort!" (Uun, Ha!)
"Le titre est trop mauvais!" (Uun, Ha!)
"Ne pas besoin d'avoir faim!" (Uun, Ha!)
"Pas besoin d'urgence!" (Uun, Ha!)
absolu absolu ne peut absolument pas clair!

(Cas plus que la réalité actuelle)

absolu absolu ne peut absolument pas clair!
Höre "Kiraida!"
auf Amazon Music Unlimited

Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara Kiraida! Text - Information

Titel:Kiraida!

AnimeKyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara

Art des Liedes:Other

Durchgeführt von:Daiki Yamashita, 山下大輝

Text von:Hige Driver, ヒゲドライバー

Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara Informationen und Songs wie Kiraida!

Kiraida! Text - Kyuukyoku Shinka shita Full Dive RPG ga Genjitsu yori mo Kusoge Dattara