Romaji
Obieta hitomi to kodoku
Dokoka ni sutete shimaou
Tsumetai daichi ni
Yuuki wo moratta
Sugu ni fukai yami ga yobimodosu
Darenimo kikoenai koe
Boku wo yobitomete iru
Tsuyosa to wa nani ka?
Mirai to wa nani ka?
Yowasa ga koe wo kakikeshiteku
Samayoi tsudzuketa kokoro
Yami no naka de naite iru
Nobashita kono ryoute wa
Dare ni tsunagaru darou
Hiki sakareta sora ni
Fukai yami ga terasareta
Shinji tsudzuketa hikari
Boku wo tameshite iru no ka?
Kowareta kokoro
Yokotae taiyou to tomo ni
English
I'll throw away the frightened look in my
eyes
And my loneliness, somewhere
I received courage
From the cold ground
But instantly it is called back by the
darkness
A voice no one can hear
Is calling for me to stop
What is "strength"?
What is "the future"?
My weakness mutes that voice
My ever wandering heart
Is crying in the midst of darkness
The hands I reached out
Are connected to someone, right?
The deep darkness was illuminated
In the split open sky
By the light I continued believing in
Is it testing me?
My broken heart
Is side by side with the sun
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Mal jeter le regard effrayé dans mon
les yeux
Et ma solitude, quelque part
J'ai reçu du courage
Du sol froid
Mais instantanément, il est appelé par le
obscurité
Une voix que personne ne peut entendre
Demande que je m'arrête
Quelle est la force?
Quel est l'avenir?
Ma faiblesse sourd cette voix
Mon coeur toujours errant
Pleure au milieu des ténèbres
Les mains que j'ai tendance
Sont connectés à quelqu'un, non?
Les ténèbres profondes étaient illuminées
Dans le ciel ouvert
Par la lumière j'ai continué à croire en
Est-ce que ça me teste?
Mon coeur brisé
Est côte à côte avec le soleil