Romaji
tsuki no KAASU tsumetai yume no naka
de.....
kotoba no nai sekai de bokura wa ai wo
kataru itsuka kimi ni todoku made
kizu darake no kainade daki yoseta
kuchibiru no
haritsumeta negai tokashitakute
nee aishiatta kako no utsukushisa
sutesareba
ashita motto kirei na yaoru e yukeru kara
tsuki no KAASU
tsumetai yume no naka kara kimi wo
tooku tsuresaritakute
dokomade yukeru ai wo shinjite ii
basho made
itami wo mada shiranai kodomo dake no
yarikata de
kimi wa kimi wo tozashiteru
mimimoto de sasayaita hajimete no ai no
kotoba massugu na hitomi madowasetai
nee kimi wo dakishimete atatamerareru
naraba
donna batsu mo tsumi mo ima wa kowakunai
tsuki no KAASU
tsumetai yume kara samete kimi to
tadayoi tsunagiatte
dokomade yukou ai no shijima wo te ni
suru made
nee aishiatta kako no utsukushisa
sutesareba
ashita motto kirei na yoru e yukeru kara
tsuki no KAASU
tsumetai yume no naka kara kimi wo
tooku tsuresaritakute
dokomade yukeru ai wo shinjite ii basho
made
dokomade yukeru ai wo shinjite ii
basho made
yoru no mukou futari dake de
English
Moon's curse in this icy dream...
In a world with no words, I profess my
love Until it will reach you, someday
The intense wish that fell from those
lips That I held close with wounded arms
I wanted to unravel it for you
Because if I throw away the beauty Of
our love that existed in the past
I can go towards a more beautiful night
tomorrow
Moon's curse
From this icy dream I wanted to take you
far away
How far can I go Until I reach a place
where I can believe in love
By ways only a child who knows no pain
can do
You close yourself off to the world
Your first words of love that you
whispered at my ear eyes that hide
nothing I want to deceive them
If I could hold you and know that I can
keep you warm
I am not afraid of any punishment or sin
Moon's curse
We awake from the icy dream And I float
aimlessly, connected to you
How far shall we go Until we gain the
silence of love
Because If I throw away the beauty of
our love that existed in the past
I can go towards a more beautiful night
tomorrow
Moon's curse
From this icy dream I wanted to take you
far away
How far can we go Until we reach a place
where we can believe in love
How far can we go Until we reach a
place where we can believe in love
Beyond the night, just the two of us
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Lunes malédiction dans ce rêve de glace ...
Dans un monde sans mots, je professe mon
amour Jusqu'à ce qu'il vous arrivera, un jour
Le désir intense qui est tombé de ceux
lèvres que je tenais près des bras blessés
Je voulais démêler pour vous
Parce que si je jette la beauté de
notre amour qui existait dans le passé
Je peux aller vers une plus belle nuit
demain
lunes malédiction
De ce rêve glacial que je voulais te prendre
loin
Jusqu'où puis-je aller jusqu'à atteindre un endroit
où je peux croire en l'amour
Par des moyens qu'un enfant qui ne connaît pas la douleur
peut faire
Vous vous fermer au monde
Vos premiers mots d'amour que vous
murmura à mes yeux d'oreille qui masquent
rien que je veux les tromper
Si je pouvais vous tenir et de savoir que je peux
vous garder au chaud
Je ne crains pas de toute peine ou péché
lunes malédiction
Nous réveillons du rêve de glace et je flotte
sans but, connecté à vous
Jusqu'où irons-nous jusqu'à ce que nous gagnons la
le silence de l'amour
Parce que si je jette la beauté
notre amour qui existait dans le passé
Je peux aller vers une plus belle nuit
demain
lunes malédiction
De ce rêve glacial que je voulais te prendre
loin
Jusqu'où peut-on aller jusqu'à ce que nous atteignons un lieu
où l'on peut croire en l'amour
Jusqu'où peut-on aller jusqu'à ce que nous atteignons un
lieu où l'on peut croire en l'amour
Au-delà de la nuit, juste nous deux