Triomatic Ran Ran Ranâ™Ș Paroles - Mahoromatic: Something More Beautiful

Triomatic (Yumi Kikuchi, Manabi Mizuno, Asami Sanada) Triomatic Ran Ran Ranâ™Ș Mahoromatic: Something More Beautiful Ending Theme Song Paroles

Triomatic Ran Ran Ranâ™Ș Paroles

De l'animeMahoromatic: Something More Beautiful Mahoromatic: Motto Utsukushii Mono | Mahoromatic 2 | ăŸă»ă‚ăŸăŠăƒăŁă ~ă‚‚ăŁăšçŸŽă—ă„ă‚‚ăź~

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

RAN RAN RAN
Yatta! Watashitachi no deban desu
Kitto osawagase wo shichaimasu
RAN RAN RAN
Minna konya no kibun wa douudai?
Gutto kichattanara oshiete

Sou yo chiisakutemo ookikutemo ii no
Yosete agete heiwa ga kuru no
"Ookii hou ga yoi no deshou ka?"

RAN ran ran
Yuke-yuke mune wo hatte
Koronjatta toki wa warae
AREKORE kinishicha ikite wa yukenai
Onnanoko wa TAIHEN
"Honto ni TAIHEN desu ne"

YEI YEI YEI
Motto! Tanoshii koto bakka ippai
Zettai saigo made mitodoketene
YEI YEI YEI
Minna ashita mo ganbarimashou
SHUN to shichau koto mo arukedo

Sou yo ningen demo soo janakute mo ii no
RAIBARU wa minogasanai wa
"Go-, gomen nasai!"

Yei yei yei
Iza-iza massugu susume
(Susume!)
Yori michi mo tama ni wa ii ne
(Ii!)
Muda wo habuitara umaku wa ikanai
Onnanoko no SHUKUMEI

Ran ran ran
Yuke-yuke mune wo yurashi
(Yuremasen)
Koronjatta toki wa warae
(Hai waraimasu)
AREKORE kinishicha ikite wa yukenai
Onnanoko wa TAIHEN
"Honto ni TAIHEN desu"

Iro-iro TAIHEN dakedo
Utaeba SHIAWASE yo- ran ran

English

Ran ran ran!
Yes! It's now our turn.
We will surely make an uproar.
Ran ran ran!
How's everyone doing tonight?
Let us know if you're moved by our
performance.

That's right, we can be small or big,
but when we gather up, we will find
peace.
"But would it be better to be big?"

RAN ran revolt!
Go, go, with your chest puffed up.
When you stumble, just smile.
It's hard to live being bothered by every
little thing.
Being a girl sure is tough.
"It really is tough, isn't it?"

Yay yay yay!
More! Lots of fun stuff to come!
Please watch us to the end.
Yay yay yay!
Let's all work hard tomorrow, too.
Although, sometimes we may feel
disheartened.

That's right, even humans don't have to
be that way.
I will not overlook my love rivals.
"I, I'm sorry!"

YAY yay recover!
Now keep advancing forward.
(Advance!)
It's good to take a side trip once in a
while.
(Good!)
If you try to be frugal, things will not
go well for me.
This is girls' destiny.

RAN ran revolt!
Go, go, rock your heart.
"It won't budge."
When you stumble, just smile.
"Yes, I will smile."
It's hard to live being bothered by every
little thing.
Being a girl sure is tough.
"It really is tough, isn't it?"

It can be tough in many things,
but when you sing, you'll become happy~
RAN RAN!

Kanji

😭 Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.

Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!

Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đŸ‘’â˜ ïž

Toutes les paroles

Ran Ran Ran!
Oui! C'est maintenant notre tour.
Nous ferons sûrement un tumulte.
Ran Ran Ran!
Comment tout le monde fait ce soir?
Laissez-nous savoir si vous avez déménagé par notre
performance.

C'est vrai, nous pouvons ĂȘtre petits ou grands,
Mais quand nous nous rassemblons, nous allons trouver
paix.
Mais serait-il prĂ©fĂ©rable d'ĂȘtre grand?

Ran Ran Revolt!
Allez, allez, avec votre poitrine gonflée.
Quand tu trébuches, sourit juste.
Il est difficile de vivre d'ĂȘtre dĂ©rangĂ© par chaque
petite chose.
Être une fille est bien difficile.
C'est vraiment difficile, n'est-ce pas?

Yay yay yay!
Suite! Beaucoup de choses amusantes Ă  venir!
S'il vous plaĂźt regardez-nous jusqu'Ă  la fin.
Yay yay yay!
Permet Ă  tous de travailler dur demain aussi.
Bien que, parfois on peut ressentir
découragé.

C'est vrai, mĂȘme les humains n'ont pas Ă 
Être comme ça.
Je ne négligerai pas mes rivaux d'amour.
Je suis désolé!

Yay yay récupérer!
Continue maintenant d'avancer en avant.
(Avance!)
C'est bon de prendre un voyage de cÎté une fois dans un
tandis que.
(Bon!)
Si vous essayez d'ĂȘtre frugal, les choses ne vont pas
Allez bien pour moi.
C'est le destin des filles.

Ran Ran Revolt!
Allez, allez, rock votre coeur.
Ça ne bougera pas.
Quand tu trébuches, sourit juste.
Oui, je vais sourire.
Il est difficile de vivre d'ĂȘtre dĂ©rangĂ© par chaque
petite chose.
Être une fille est bien difficile.
C'est vraiment difficile, n'est-ce pas?

Cela peut ĂȘtre difficile dans de nombreuses choses,
Mais quand tu chantes, tu deviens heureux ~
Ran a couru!

Mahoromatic: Something More Beautiful Triomatic Ran Ran Ranâ™Ș Paroles - Information

Titre:Triomatic Ran Ran Ranâ™Ș

AnimeMahoromatic: Something More Beautiful

Type de chanson:Ending

ApparaĂźt dans:Ending Theme Song

Interprété par:Triomatic (Yumi Kikuchi, Manabi Mizuno, Asami Sanada)

Arrangé par:Toshio Masuda

Paroles par:Kiyomi Kumano, ăăŸăźăă‚ˆăż

Mahoromatic: Something More Beautiful Informations et chansons comme Triomatic Ran Ran Ranâ™Ș

Triomatic Ran Ran Ranâ™Ș Paroles - Mahoromatic: Something More Beautiful