Answer Paroles - March Comes in Like a Lion

BUMP OF CHICKEN Answer March Comes in Like a Lion Opening 1 Paroles

Answer Paroles

De l'animeMarch Comes in Like a Lion 3-Gatsu no Lion | Sangatsu no Lion | 3月のライオン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

mahō no kotoba oboeteru niji no hajimatta
tokoro
ano toki sekai no subete ni isshun de iro
ga tsuita

hontō no koe wa itsu datte tadashii michi
o terashiteru
nan datte utagatteru kara tottemo tsuyoku
shinjiteru

shinzō ga ugoiteru koto no
sutte hai te ga tsuzuku koto no
kokoro ga zutto atsui koto no
tashika na riyū
kumo no mukō no ginga no yō ni
dokka de nakushi ta kippu no yō ni
uzumoreru mae no rekishi no yō ni
kimi ga motte iru kara

soredake wakatteru wakatteru
boku dake wakatteru wakatteru



[Full Version:]

mahō no kotoba oboeteru niji no hajimatta
tokoro
ano toki sekai no subete ni isshun de iro
ga tsuita
koroba nai yō ni ki o tsuke te
demo doko made mo ika nakya
hizashi sae tsukame sō na te ga hidoku
tsumetakatta kara

hontō no koe wa itsu datte tadashii michi
o terashiteru
nandatte utagatteru kara tottemo tsuyoku
shinjiteru

shinzō ga ugoiteru koto no
sutte haite ga tsuzuku koto no
kokoro ga zutto atsui koto no
tashika na riyū
kumo no mukō no ginga no yō ni
dokka de nakushita kippu no yō ni
umoreru mae no rekishi no yō ni
kimi ga motte iru kara

soredake wakatteru wakatteru
boku dake wakatteru wakatteru

nibuku nokotta itami toka shimatte
shimatta omoi toka
nijin da tte kie nai mono de machi wa
deki te iru
mahō no kotoba oboeteru niji no
tadoritsuita tokoro
koroba nai yō ni ki o tsuke te demo doko
made mo ikeru yo

nakushitakunai mono o mitsuke tan datte
kizui tara
konnani ureshiku natte konnani kowaku
naru nante

sōzō tsuka nai kinō o koe te
sono enchō no asu o kakae te
chīsana kata furueru ima soredemo mada da
meiro no oku no daiya no yō na
todoka nakatta fūsen no yō na
kizuke nakatta ryūsei no yō na
namida o moratta

dakara mō wasure nai wasure nai
nidoto mō mayowa nai mayowa nai

shinzō ga ugoiteru koto no
sutte hai te ga tsuzuku koto no
kokoro ga zutto atsui koto no
tashika na riyū ga
sabaku no tsubu no hitotsu darou to
kie te ku ame no hitotsu darou to
moratta na mo shira nai hana no yō ni
ima me no mae ni aru kara

soredake wakatteru wakatteru
boku dake wakatteru wakatteru
dakara mō hanare nai hanare nai
nidoto mō mayowa nai mayowa nai

English

I remember those magic words: the name of
the place where that rainbow began.
That's when my entire world was stained
in color, in a single instant.

My true voice is constantly showing me
the proper path
It's because it doubts everything that I
trust so firmly in it.

The fact my heart is beating... the fact
my breaths continue flowing in and out...
the fact my heart remains so warm...
There's a reason for them all
Like a galaxy beyond the clouds... like a
ticket that I lost somewhere...
like events that happened before I was
born... You hold it in your hand

That's one thing I do know, I know it!
I'm the only one who knows, I'm the only
one!



[Full Version:]

I remember those magic words: the name of
the place where that rainbow began.
That's when my entire world was stained
in color, in a single instant.
I try my best to not trip, but I have to
keep moving forward;
Because that hand, seemingly able to
grasp even the sun... was so cold.

My true voice is constantly showing me
the proper path
It's because it doubts everything that I
trust so firmly in it.

The fact my heart is beating... the fact
my breaths continue flowing in and out...
the fact my heart remains so warm...
There's a reason for them all
Like a galaxy beyond the clouds... like a
ticket that I lost somewhere...
like events that happened before I was
born... You hold it in your hand

That's one thing I do know, I know it!
I'm the only one who knows, the only one!

Like a dull pain that remains, or
memories locked away before their time,
This city is seething with things that
never disappear, even if they appear to
fade.
I remember those magic words: the name of
the place that rainbow touched down.
I try my best to not trip, but I can go
as far as I want!

Whenever I realize I've found something I
don't want to lose,
I can't believe how happy I become... and
how afraid...

Passing a fork in the road beyond my
imagination, and embracing the tomorrow
it leads to,
My small shoulders are trembling right
now... but I'm not done yet!
Like a diamond at the end of a maze...
like a balloon I couldn't reach...
Like a falling star I failed to notice...
I received these tears.

So I'll never forget- I'll never forget!
I'll never lose my way again- never again!

The fact my heart is beating... the fact
my breaths continue flowing in and out...
the fact my heart remains ever so warm...
There's a definite reason for them all:
Whether it be a grain of sand amid the
desert, or a single drop among the
rain...
As if receiving a flower whose name I
don't know, they're what's here before me
in this moment.

That's one thing I do know, I know it!
I'm the only one who knows, I'm the only
one!
So I'll never forget, I'll never forget!
I'll never lose my way again, never again!

Kanji

魔法の言葉憶えてる 虹の始まったところ 
あの時世界の全てに 一瞬で色がついた

本当の声はいつだって 正しい道を照らしてる
何だって疑ってるから とっても強く信じてる

心臓が動いてることの
吸って吐いてが続くことの
心がずっと熱いことの
確かな理由
雲の向こうの銀河のように
どっかで失くした切符のように
埋もれる前の歴史のように
君が持っているから

それだけわかってる わかってる
僕だけわかってる わかってる



[FULLバージョン]

魔法の言葉憶えてる 虹の始まったところ 
あの時世界の全てに 一瞬で色がついた
転ばないように気をつけて 
でも どこまでも行かなきゃ
陽射しさえつかめそうな手が ひどく冷たかったから

本当の声はいつだって 正しい道を照らしてる
何だって疑ってるから とっても強く信じてる

心臓が動いてることの
吸って吐いてが続くことの
心がずっと熱いことの
確かな理由
雲の向こうの銀河のように
どっかで失くした切符のように
埋もれる前の歴史のように
君が持っているから

それだけわかってる わかってる
僕だけわかってる わかってる

鈍く残った痛みとか 仕舞ってしまった想いとか
滲んだって消えないもので 街は出来ている
魔法の言葉憶えてる 虹の辿り着いたところ
転ばないように気をつけて でも
どこまでも行けるよ

失くしたくないものを 見つけたんだって気づいたら
こんなに嬉しくなって こんなに怖くなるなんて

想像つかない昨日を越えて
その延長の明日を抱えて
小さな肩 震える今 それでも笑った
迷路の奥のダイヤのような
届かなかった風船のような
気づけなかった流星のような
涙をもらった

だからもう忘れない 忘れない
二度ともう迷わない 迷わない

心臓が動いてることの
吸って吐いてが続くことの
心がずっと熱いことの
確かな理由が
砂漠の粒のひとつだろうと
消えてく雨のひとつだろうと
もらった名も知らない花のように 
今 目の前にあるから

それだけわかってる わかってる
僕だけわかってる わかってる
だからもう離れない 離れない
二度ともう迷わない 迷わない

Toutes les paroles

Je me rappelle ces mots magiques: le nom de
l'endroit où cet arc en ciel a commencé.
C'est quand mon monde entier était tachée
en couleur, en un seul instant.

Ma vraie voix me montre en permanence
le bon chemin
Son parce qu'il doute tout ce que je
confiance si fermement en elle.

Le fait de mon cœur bat ... le fait
mes respirations continuent entrant et sortant ...
le fait mon coeur reste chaud, donc ...
Theres une raison pour tous
Comme une galaxie au-delà des nuages ​​... comme un
billet que j'ai perdu quelque part ...
comme les événements qui se sont produits avant que je
né ... Vous le tenez dans votre main

Cest une chose que je ne sais, je le sais!
Im le seul qui sait, Im le seul
une!



[Version complète:]

Je me rappelle ces mots magiques: le nom de
l'endroit où cet arc en ciel a commencé.
C'est quand mon monde entier était tachée
en couleur, en un seul instant.
Je fais de mon mieux pour ne pas trébucher, mais je dois
continuer à aller de l'avant;
Parce que la main, apparemment en mesure de
saisir même le soleil ... était si froid.

Ma vraie voix me montre en permanence
le bon chemin
Son parce qu'il doute tout ce que je
confiance si fermement en elle.

Le fait de mon cœur bat ... le fait
mes respirations continuent entrant et sortant ...
le fait mon coeur reste chaud, donc ...
Theres une raison pour tous
Comme une galaxie au-delà des nuages ​​... comme un
billet que j'ai perdu quelque part ...
comme les événements qui se sont produits avant que je
né ... Vous le tenez dans votre main

Cest une chose que je ne sais, je le sais!
Im le seul qui sait, le seul!

Comme une douleur sourde qui reste, ou
souvenirs enfermés avant leur temps,
Cette ville grouille de choses que
ne disparaissent jamais, même si elles semblent
disparaître.
Je me rappelle ces mots magiques: le nom de
l'endroit où rainbow a touché le sol.
Je fais de mon mieux pour ne pas trébucher, mais je peux
pour autant que je veux!

Chaque fois que je me rends compte Ive a trouvé quelque chose que je
ne veulent pas perdre,
Je ne peux pas croire à quel point je deviens ... et
comment peur ...

En passant une fourchette dans la route au-delà de mon
l'imagination, et embrasser demain
cela mène à,
tremblent à droite mes petites épaules
maintenant ... mais je ne suis pas encore fini!
Comme un diamant à la fin d'un labyrinthe ...
comme un ballon, je ne pouvais pas atteindre ...
Comme une étoile filante Je ne remarquèrent pas ...
J'ai reçu ces larmes.

Donc Ill jamais forget- Ill ne jamais oublier!
Ill ne jamais perdre mon chemin again- jamais!

Le fait de mon cœur bat ... le fait
mes respirations continuent entrant et sortant ...
le fait mes restes cardiaques jamais si chaud ...
Theres une raison précise pour tous:
Que ce soit un grain de sable au milieu de la
désert, ou une seule goutte parmi les
pluie...
Comme si la réception d'une fleur dont le nom I
dont know, ce qui est theyre devant moi
à ce moment.

Cest une chose que je ne sais, je le sais!
Im le seul qui sait, Im le seul
une!
Alors Ill ne jamais oublier, Ill ne jamais oublier!
Ill ne jamais perdre mon chemin, jamais!

March Comes in Like a Lion Answer Paroles - Information

Titre:Answer

AnimeMarch Comes in Like a Lion

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening 1

Interprété par:BUMP OF CHICKEN

Paroles par:Moto Fujiwara

March Comes in Like a Lion Informations et chansons comme Answer

Answer Paroles - March Comes in Like a Lion