Romaji
[In Spanish]
En el desierto el viajero de amor
Desesperado quería morir
Muy agotado ya iba a parar
Pero un colibrí le canto
Cuando su canción el la escucho
Al instante se sintió feliz
Su bello canto energía le dio y amor para vivir
Lalalaaa lala
Lalalaaa lala
Quiere ahora seguir su camino
Lalalaaa lala
Lalalaaa lala
Ya se va el colibrí se fue cantando
No volverá
English
In the desert a traveler desperate for love
Wanted to die
Very tired he was about to faint
But a hummingbird sang
When he heard it
In an instant he felt joy
And gave him strength and love to live
La lala la la
La lala la la
[source: https://lyricsfromanime.com]
Now he wants to keep going
La lala la la
La lala la la
Then the humming bird flew away singing
And he will never come back
Kanji
(日本語 オフィシャル訳)
心はとっくに死んでいた
荒野を彷徨う魂の抜け殻
死に場所を求める不埒な亡霊
立ちすくむ旅人にハチドリが歌う
それは愛の実がなる故郷の調べ
捨てたはずの過去と未来
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
死んだはずの心が幸福の吐息でむせぶ
行くあても帰るあても
道しるべさえなかったのに
歌はやみ ハチドリは飛び去った
旅人の心にかすかな灯りをともして
Toutes les paroles
Dans le désert, un voyageur désespéré pour l'amour
Voulait mourir
Très fatigué il était sur le point de s'évanouir
Mais un colibri a chanté
Quand il l'a entendu
En un instant, il ressentait de la joie
Et lui a donné force et aimer vivre
La Lala la la
La Lala la la
[Source: https://lyricsfromanime.com]
Maintenant, il veut continuer
La Lala la la
La Lala la la
Ensuite, l'oiseau Humming a volé à chanter
Et il ne reviendra jamais