Romaji
Haha naru daichi o someyuku akai tasogare
Kakushin ga fukamatta no nara tabidatō
hitori de
Sayonara sō tsuki ga michite yuku yō ni
Itsu ka kono omoi o subete tewatasu toki
ga kurudarō
Sayonara sore de mo dakishime ya shinai
Tadoritsuku mirai wa kitto gawa de egao
ni nareru kara
[Full Version]
Haha naru daichi o someyuku akai tasogare
Kakushin ga fukamatta no nara tabidatō
hitori de
Omoi o tsugetarakakaekirenakunarudarō
Nan mo nokosazu ni iku kara jibun sae
kesu yō ni
Sayonara nukumori ni furete shimae ba
Hanarerarenakunaru boku wa sotto hitomi o
kakushiteta
Kanaerarenu mama yakusoku no chi o
motomete
Ichi do wa ubawareta kono chishio
shintai-chū ni kakemeguru
Sayonara sō tsuki ga michite yuku yō ni
Itsu ka kono omoi o subete tewatasu toki
ga kurudarō
Sayonara sore de mo dakishime ya shinai
Tadoritsuku mirai wa kitto gawa de egao
ni nareru kara
Boku-ra ga ikiru o ima
Sore de mo jidai no nami ni nomikomarete
Lala
Sayonara anata ni furete shimattara
Hontō no jibun o boku wa nakushite shimai
sō sa
Sayonara sore de mo dakishime ya shinai
Tadoritsuku sono basho wa kitto onaji
basho da to chikau kara
English
[TV Version]
Red twilight dying the mother earth
I'll go on a journey when I am surely ready
Goodbye, yes like the moon wanes
Someday I will hand all of these feelings to you
Goodbye, but I still won't hold you
At the end of future, I'll be smiling by you
[Full Version]
Red twilight dying the mother earth
I'll go on a journey when I am surely ready
If I tell you my feelings, it will be too much to hold
I'll leave nothing behind, even myself
[source: https://lyricsfromanime.com]
Goodbye, if I touch your warmth
I won't be able to leave you, I was hiding my eyes gently
While my wish remains unfulfilled, I search for a promised land
My blood that was once taken off my body runs through my whole body
Goodbye, yes like the moon wanes
Someday I will hand all of these feelings to you
Goodbye, but I still won't hold you
At the end of the future, I'll be smiling by you
Let the proof of our lives show now
But we are still swallowed by the waves of the era
Lala
Goodbye, if I touch you
I'll lose my true self
Goodbye, I still won't hold you
Because I promise you to get to the same place in the end
Kanji
母なる大地を 染めゆく赤い黄昏
確信が深まったのなら 旅立とう一人で
さよなら そう月が満ちてゆくように
いつかこの想いを 全て 手渡す時が来るだろう
さよなら それでも抱きしめやしない
辿り着く未来は きっと 側で笑顔になれるから
[FULLバージョン]
母なる大地を 染めゆく赤い黄昏
確信が深まったのなら 旅立とう一人で
想いを告げたら 抱えきれなくなるだろう
何も残さずに行くから 自分さえ消すように
さよなら 温もりに触れてしまえば
離れられなくなる 僕は そっと瞳を隠してた
叶えられぬまま 約束の地を求めて
一度は奪われたこの血汐 身体中に駆け巡る
さよなら そう月が満ちてゆくように
いつかこの想いを 全て 手渡す時が来るだろう
さよなら それでも抱きしめやしない
辿り着く未来は きっと 側で笑顔になれるから
僕らが生きるア・カ・シを今
それでも 時代の波に飲み込まれて
Lala
さよなら あなたに触れてしまったら
本当の自分を 僕は 無くしてしまいそうさ
さよなら それでも抱きしめやしない
辿り着くその場所は きっと 同じ場所だと誓うから
Toutes les paroles
[Version TV]
Twilight rouge mourant la terre de la mère
Mal aller dans un voyage quand je suis sûrement prêt
Au revoir, oui comme la lune Wanes
Un jour je vais remettre tous ces sentiments à vous
Au revoir, mais je ne te tiens toujours pas
À la fin du futur, je suis mal souriant par vous
[Version complète]
Twilight rouge mourant la terre de la mère
Mal aller dans un voyage quand je suis sûrement prêt
Si je vous dis mes sentiments, ce sera trop à tenir
Mal ne laissez rien derrière, même moi-même
[Source: https://lyricsfromanime.com]
Au revoir, si je touche ta chaleur
Je ne pourrai pas te quitter, je me caque doucement mes yeux
Alors que mon souhait reste insatisfait, je recherche une terre promise
Mon sang qui a été sorti de mon corps traverse tout mon corps
Au revoir, oui comme la lune Wanes
Un jour je vais remettre tous ces sentiments à vous
Au revoir, mais je ne te tiens toujours pas
À la fin du futur, je suis mal souriant par vous
Laissez la preuve de nos vies montrer maintenant
Mais nous sommes toujours avalés par les vagues de l'époque
Lala
Au revoir, si je te touche
Mal perdre mon vrai moi
Au revoir, je ne te tiens toujours pas
Parce que je vous promets d'aller au même endroit à la fin