Romaji
Sora wo Yumemiteita Ano koro
Ima Kokoro Kowareta kakera no naka Kobore
Ochiteku
Itsu kara darou Kokoro wa kogoeteita
Furueteita
Doko kara darou Hitomi ni wa nani mo
utsuranai Kanashimi sae
Samayotta Ano yoru ni
Tori wa Doko no sora wo Tonderu?
Ano Kaze wa Sasayakanai no darou Nidoto
Koko ni wa
Mezamete mireba Kokoronai kotoba-tachi
Kizutsuiteku
Nemutteireba Kogareru honoo
Yakitsukushite Yasashisa ni mo
Kizukanai Furi wo shite
Hitoribocchi de Aoi yoru no naka ni mo
Mezameteiru
Kokoro no naka de Sodateta toge ga itami
no naka Ushinawareta
Omoide no Chi wo nagasu
The Pain will disappear, if only I
could pull this thorn out -
But the thorn that's growing in my mind
makes me deny my feelings, makes me
refuse love -
and it bleeds inside of my memories.
Leaves me with a scar in my heart.
English
Back in those days, I would dream of the
skies above
And now, those dreams are trickling down
from the pieces
Of my shattered heart
Frozen deep inside, shivering from the
cold�when did it start?
My eyes can't see a thing, not even
sadness�where did it start?
That night, I wandered about lost
Which sky are the birds soaring through?
That breeze will never again whisper
In this one
If I try to wake up, I end up getting
hurt by heartless remarks
If I stay asleep, the flames of desire
scorch me all over�ever so gently
As I pretend not to notice
Utterly alone, even in the middle of the
pale night, I lie awake
Cut by the thorns I let grow inside
My heart bleeds lost memories
The pain will disappear, if only I could
pull this thorn out�
But the thorn that's growing in my mind
makes me deny my feelings, makes me
refuse love�
and it bleeds inside of my memories.
Leaves me with a scar in my heart.
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
De retour à ces jours-ci, je rêverais de la
cieux au-dessus
Et maintenant, ces rêves ruisselaient
des morceaux
De mon coeur brisé
Congelé profond intérieur, frissonnant de la
Cold�quête a-t-il commencé?
Mes yeux ne peuvent pas voir une chose, pas même
tristesse�ù a-t-il commencé?
Cette nuit-là, j'ai erré de perdre
Quel ciel sont les oiseaux s'éparinant?
Cette brise ne plus jamais murmurer
Dans celui-ci
Si j'essaie de me réveiller, je finis à obtenir
blessé par des remarques sans cœur
Si je reste endormi, les flammes du désir
me brûler tout ce qui suit si doucement
Comme je prétends que je ne prétends pas remarquer
Totalement seul, même au milieu de la
Nuit pâle, je m'endais éveillé
Coupé par les épines, je laisse grandir à l'intérieur
Mon coeur saigne des souvenirs perdus
La douleur disparaîtra, si seulement je pouvais
Tirez cette épine out�
Mais l'épine qui pousse dans mon esprit
me fait nier mes sentiments, me fait
refuser l'amour�
Et ça saigne à l'intérieur de mes souvenirs.
Me laisse avec une cicatrice dans mon coeur.