Romaji
[TV Version]
Samishii nara koe wo kikasete
Todokanai nara uta wo kikasete
Tomadoinagara hane wo tojite
Samayoinagara sora wo mitsumeteru
Tsuki no you ni matataku koto mo wasure
Shizuka ni kie fukaku utsurikomi kaketeku
Kono mama kawarazu sono kotoba ni nosete
Yume wo mite ikusen no yoru ni
Tada nagareru tabibito-tachi yo
Tatoe modorenaku... soredemo mata ayumu deshou
[Full Version]
Yume wo mite tabibito-tachi yo
Tada hikari ni michibiku mama ni...
Samishii nara koe wo kikasete
Todokanai nara uta wo kikasete
Tomadoinagara hane wo tojite
Samayoinagara sora wo mitsumeteru
Tsuki no you ni matataku koto mo wasure
Shizuka ni kie fukaku utsurikomi kaketeku
Kono mama kawarazu sono kotoba ni nosete
Yume wo mite ikusen no yoru ni
Tada nagareru tabibito-tachi yo
Tatoe modorenaku... soredemo mata ayumu deshou
Kanashii kara hoho wo nurashite
Tsutaetai kara koe wo karashite
Utsumukinagara kage wo sagashite
Tsumazukinagara sora wo miageteru
Eien toka shinjitsu dake wo motome
Minamo ni yure tadayou hakobune nagamete
Koko kara aruiteku sono ashiato tadotte
Atemonaku na no aru moto e to
Tada hikari ni michibiku mama ni...
Itsuka nokoshitakute kore kara mata ayumu deshou
Hitori... tadazumu... kagayaki sae nakushita to shitemo...
Itsu no hi ka tabibito-tachi yo ima hikari ni tsutsumarete
Koko ni nokoshitakute soredemo tsunaideku imi wo
Yume wo mite ikusen no yoru ni... kizutsuita hane hirogete
Tatoe modorenakute... shuukyoku e to ayumu koto deshou
English
[TV Version]
If you are lonely, let me hear your voice
If it won't reach, let me hear your song
You are confused and close your wings
Wandering and looking up at the sky
Like the moon, forget blinking
And fade quietly and reflect deeply
Staying as you are, let it ride on your words
Have a dream, travelers wander in a thousands nights
Even if you can't go back, you still go forward
[Full Version]
Have a dream, travelers, let the light lead your way
If you are lonely, let me hear your voice
If it won't reach, let me hear your song
You are confused and close your wings
Wandering and looking up at the sky
[source: https://lyricsfromanime.com]
Like the moon, forget blinking
And fade quietly and reflect deeply
Staying as you are, let it ride on your words
Have a dream, travelers wander in a thousands nights
Even if you can't go back, you still go forward
Moisten your cheeks because your are sad
Let your voice die because you want to convey
Search for a shadow while you look down
Look up at the sky while you trip
Search only for eternity and truth
Look at the ship that sways on the water
I start walking down the foot prints you left behind
Without destination, I go some place that has a name
By simply being led by the light
Because I want to leave something behind, I'll walk again
All alone...you are standing...even if you lost the shine
Someday, travelers, be wrapped by light
I want to leave the meaning of passing down in this paradise
Have a dream in a thousand nights...spread your injured wings
Even if I can't go back, I'll walk again to the end
Kanji
[TVバージョン]
淋しいなら声を聞かせて
届かないなら詩(うた)を聴かせて
戸惑いながら羽根を閉じて
彷徨いながら空を見つめてる
月のように瞬く事も忘れ
静かに消え深く映り込み欠けてく
このまま変わらずその言葉(ことのは)に乗せて
夢を見て幾千の夜にただ流れる旅人達よ
例え戻れなくて...それでもまた歩むでしょう
[FULLバージョン]
夢を見て旅人達よただ光に導くままに...
淋しいなら声を聞かせて
届かないなら詩(うた)を聴かせて
戸惑いながら羽根を閉じて
彷徨いながら空を見つめてる
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
月のように瞬く事も忘れ
静かに消え深く映り込み欠けてく
このまま変わらずその言葉(ことのは)に乗せて
夢を見て幾千の夜にただ流れる旅人達よ
例え戻れなくて...それでもまた歩むでしょう
哀しいから頬を濡らして
伝えたいから声を枯らして
鬱向きながら影を捜して
躓きながら空を見上げてる
永遠とか真実だけを求め
水面に揺れ漂う方舟(はこぶね)眺めて
ここから歩いてくその足跡辿って
あてもなく名の在るもとへと ただ光に導くままに...
いつか残したくて これからまた歩むでしょう
一人...佇む...輝きさえ失くしたとしても...
いつの日か旅人達よ今光に包まれて
楽園(ここ)に残したくて それでも繋いでく意味を
夢を見て幾千の夜に...傷ついた羽根広げて
例え戻れなくて...終曲へと歩む事でしょう
Toutes les paroles
[Version TV]
Si vous êtes seul, laissez-moi entendre ta voix
S'il l'habitude de rejoindre, laissez-moi entendre ta chanson
Vous êtes confus et fermez vos ailes
Errant et levant les yeux vers le ciel
Comme la lune, oublier clignotant
Et disparaître tranquillement et réfléchir profondément
Rester comme vous, laissez-le rouler sur vos mots
Vous avez un rêve, les voyageurs se promener dans un des milliers nuits
Même si vous ne pouvez pas revenir en arrière, vous allez toujours en avant
[Version complète]
Vous avez un rêve, les voyageurs, laissez la tête éclairer votre chemin
Si vous êtes seul, laissez-moi entendre ta voix
S'il l'habitude de rejoindre, laissez-moi entendre ta chanson
Vous êtes confus et fermez vos ailes
Errant et levant les yeux vers le ciel
[Source: https://lyricsfromanime.com]
Comme la lune, oublier clignotant
Et disparaître tranquillement et réfléchir profondément
Rester comme vous, laissez-le rouler sur vos mots
Vous avez un rêve, les voyageurs se promener dans un des milliers nuits
Même si vous ne pouvez pas revenir en arrière, vous allez toujours en avant
Humidifiez vos joues parce que vous êtes triste
Laissez votre voix mourir parce que vous voulez transmettre
Rechercher une ombre pendant que vous regardez vers le bas
Levez les yeux vers le ciel pendant que vous trébuchez
Recherche seulement pour l'éternité et la vérité
Regardez le navire qui tangue sur l'eau
Je commence à marcher dans les empreintes de pied vous avez laissé derrière
Sans destination, je vais un endroit qui a un nom
En tout simplement dirigé par la lumière
Parce que je veux laisser quelque chose derrière, Ill marcher à nouveau
Tout seul ... vous êtes debout ... même si vous avez perdu l'éclat
Un jour, les voyageurs, être enveloppé par la lumière
Je veux quitter le sens de passage dans ce paradis
Avoir un rêve dans un millier de nuits ... déployer vos ailes blessés
Même si je ne peux pas revenir en arrière, Ill marcher à nouveau jusqu'à la fin