Romaji
Yami ga shizuka ni moeru
Tsuki ga anata o terasu
Kitto konna omoi mo atta no ne to
Mata kako to mitsumeau
Nukeru iki wa yowaku
Daga imada fukuramu kankaku
Chiisana omomi wa sugu ni nakunatte
Shikata nai no kamo na
Kizuiteta kedo ienakatta koto
Watashi ni ii kikaseta koto sae mo
Ima wa me ni mienaku tomo
Nibuku furikakatta
Yasashii oto ga
Yureru you ni
Ishi o tsunaide
Hanasanaide yo
Kitto chiriyuku seimei o
Anata to tomo ni owaritai no yo
Demo yami ga shizuka ni sarau
Omoi mo kyori mo tookunaru
Mou koko de wa shinpai shinakute ii yo, to
Omou koto sae kirei ni utsuru
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
[Full Version Continues]
Noboru taiyou wa kitsuku
Mata anata o omoidasaseru
Ikken odayakana kioku de watashi no koto o
Shibari tsudzukeru no ne to
Sagaru hazu no ondo wa kuyashisa o toori, atsuku naru
Mou watashi ga watashi no mama ja naku te ii to
Kimeta kara hashiridashita no
Kizukazu ni itte shimatteita koto
Watashi ni iikikasenakatta koto
Ima wa me de oenaku tomo
Nibuku furikakatta
Anata no oto wa yureru you ni
Watashi to karande hanasanaide yo
Kitto chiriyuku seimei o
Anata to tomo ni owaritai no yo
Demo yami ga shizuka ni sarau
Omoi mo kyori mo tookunaru
Mou anata no tonari ni irarenai ne, to
Omou koto sae kirei ni utsuru
English
The darkness burns quietly
The moon shines on you
"There must have been feelings like this,"
The past and I stare at each other again
Though breath leaks weakly,
The sense is still swelling
Maybe it's only natural that
Small weight goes away quickly
Things I noticed but couldn't say,
And even things you told me
I can't see them now
But they've fallen dully on me
Like a gentle sound
Sways,
Tie the will and
Please don't let it go
The end of my life that surely comes,
I want to share the moment with you
But the darkness quietly snatches it away
Distance gets greater, psychologically and physically
"You don't have to be anxious here anymore,"
Even the feeling appears beautiful
[thanks for visiting lyricsfromanime.com]
[Full Version Continues]
The sunlight is intense and
It reminds me of you again
"With seemingly peaceful memories,
You keep me bound"
The temperature rises because of the frustration
Because I realized that I don't have to remain as I am,
I started running
Things that I unconsciously said,
And things you didn't tell me
I can't follow them with my eyes
But they've fallen dully on me
Entwine me in your swaying sound
And please don't let me go
The end of my life that surely comes,
I want to share the moment with you
But the darkness quietly snatches it away
Distance gets greater, psychologically and physically
"I can't be next to you anymore,"
Even the feeling appears beautiful
Kanji
闇が静かに燃える
月が貴方を照らす
きっとこんな想いもあったのねと
また過去と見つめ合う
抜ける息は弱く
だが未だ膨らむ感覚
小さな重みはすぐになくなって
仕方ないのかもな
気づいてたけど言えなかったこと
私に言い聞かせたことさえも
今は目に見えなくとも
鈍くふりかかった
優しい音が
揺れるように
意志を繋いで
離さないでよ
きっと散りゆく生命を
貴方と共に終わりたいのよ
でも闇が静かに攫う
想いも距離も遠くなる
もうここでは心配しなくていいよ、と
思うことさえ綺麗に映る
[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]
[この先はFULLバージョンのみ]
昇る太陽はきつく
また貴方を想い出させる
一見穏やかな記憶で私のことを
縛り続けるのねと
下がるはずの温度は悔しさを通り、熱くなる
もう私が私のままじゃなくていいと
決めたから走り出したの
気づかずに言ってしまっていたこと
私に言い聞かせなかったこと
今は目で追えなくとも
鈍く振りかかった
貴方の音は揺れるように
私と絡んで離さないでよ
きっと散りゆく生命を
あなたと共に終わりたいのよ
でも闇が静かに攫う
想いも距離も遠くなる
もうあなたの隣にいられないね、と
思うことさえ綺麗に映る
Toutes les paroles
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️