Romaji
sora kara koboreta hitoshizuku
anata no egao wo utsushiteiru
yorokobi nukumori hikari-tachi
arigatou wo subete dakishimeteru
anata kara okurareta
ano yasashisa ga hora
oozora wo tabishite kaettekita yo
tsutsunde agetai
sekai wo utsushita hitoshizuku
futari no egao mo yuraideiru
hoshikuzu wo chibibameta
kono yoru no kuwaia
wasurezuni itai yo
toki mo koete
towa wo shinjitai
anata kara okurareta
ano yasashisa ga hora
oozora wo tabishite kaettekita yo
tsutsunde agetai
English
One drop fell from the overflowing sky
Reflecting your smile
Joy, warmth, light
Thank you, I'm embracing everything
You sent
That kindness, see
Returning from a trip to the heavens
It envelopes everything
The world is reflected in that one drop
The reason for the smiles of two people
A tiny bit of stardust
Coming from this choir
I don't want to forget
Crossing over time
I want to believe in eternity
You sent
That kindness, see
Returning from a trip to the heavens
It evnvelopes everything
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Une goutte est tombée du ciel débordant
Reflétant ton sourire
Joie, chaleur, lumière
Merci, je suis tout embrassant
Tu as envoyé
Cette gentillesse, voir
Retour d'un voyage au ciel
Il enveloppe tout
Le monde est reflété dans cette chute
La raison des sourires de deux personnes
Un petit peu de stardust
Venant de cette chorale
Je ne veux pas oublier
Traverser au fil du temps
Je veux croire en l'éternité
Tu as envoyé
Cette gentillesse, voir
Retour d'un voyage au ciel
Tout va développer tout