Romaji
Mou Kinou ni te wo futta
Sukoshi otona ni Naru tame ni
Nee Atashi wo miteite ne
Tanoshii toki wa Hashaide
Kuyashii toki wa Omoikiri naku yo
Datte Hitori janai yo Issho ni iru yo
Egao ga aru yo Sore dake de ii
Kotoba nante iranai yo Tsunagatteru yo
Tatoeba tooi basho ni ite mo
Himawari ga yureteiru
Narande kaetta michi
Mou Mayoccha irarenai
Sukoshi wa tsuyoku Nareta kanaa
Nee Itsudemo soba ni ite
Onnaji yume ni asonde
Onnaji setsuna KYACCHI shiteiru ne
Sou sa Daijoubu da yo Atashi ga iru yo
Mamotte ageru Donna arashi mo
Itsumo Koronde bakari Kasuri kizu darake
Kakko warui ne Tanoshiin da ne
Himawari ni te wo nobashi
Tsuma saki dachi shita gogo
Datte Hitori janai yo Minna ga iru yo
Egao ga aru yo Sore dake de ii
Nanka Kusuguttai ne Chotto attakai ne
"Tomodachi" nante fushigi da yo ne
PIKA PIKA no sora ni saku
Yasashii kaze no kioku
English
I've already waved my hand to yesterday
In order to become a little more of an
adult.
Hey, look at me.
When I'm having fun, I'll run around.
When I'm sad, I'll cry with all my might.
Well, after all, I'm not alone. You're
together with me.
I have your smile, and that's enough for
me.
I don't need any words. We're connected,
No matter how far away we are from each
other.
The sunflowers are swaying
In a line on the path that I went home.
I can't waver anymore.
I wonder if I've gotten a bit stronger.
Hey, always stay by my side.
We're playing in the same dream,
And catching the same moments, aren't we?
That's right, it's OK, I'm here.
I'll protect you, no matter what storm
comes.
We're always falling and getting covered
in cuts.
It's uncool, right? But isn't it fun?
I reach my hand to the sunflower
In the evening by getting on tippy-toe.
Well, after all, I'm not alone. Everyone
is here.
I have their smiles, and that's enough
for me.
This feeling is kind of ticklish. It's
kind of warm.
"Friends" are a mysterious thing, aren't
they?
These are the memories of the gentle
wind
That blooms, sparkling in the sky.
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Ive a déjà agité ma main à hier
Pour devenir un peu plus un
adulte.
Hey, regarde-moi.
Quand je suis amusant, mal courir.
Quand je suis triste, mal pleurer avec toute ma puissance.
Eh bien, après tout, je ne suis pas seul. Tu es
ensemble avec moi.
J'ai ton sourire et c'est assez pour
moi.
Je n'ai pas besoin de mots. Ont été connectés,
Peu importe à quelle distance nous sommes de chaque
autre.
Les tournesols se balançant
Dans une ligne sur le chemin que je suis rentré chez moi.
Je ne peux plus waver.
Je me demande si j'étais un peu plus fort.
Hey, reste toujours à mes côtés.
Jouaient dans le même rêve,
Et attraper les mêmes moments, n'est-ce pas?
C'est vrai, c'est ok, je suis ici.
Mal vous protéger, peu importe quelle tempête
vient.
Étaient toujours tombés et se recouvert
en coupes.
Son incolore, non? Mais n'est-ce pas amusant?
J'atteins ma main au tournesol
Dans la soirée en passant sur Tippy-Toe.
Eh bien, après tout, je ne suis pas seul. Toutes les personnes
est là.
J'ai leurs sourires et c'est assez
pour moi.
Ce sentiment est une sorte de chatouilleur. Son
genre de chaleur.
Les amis sont une chose mystérieuse, ne sont pas
elles ou ils?
Ce sont les souvenirs de la douce
vent
Qui fleurit, étincelant dans le ciel.