Kowareta Sekai no Byoushin wa Paroles - Re-Main

Shuugo Nakamura, 仲村宗悟 Kowareta Sekai no Byoushin wa Re-Main Ending Theme Paroles

Kowareta Sekai no Byoushin wa Paroles

De l'animeRe-Main リメイン

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

[TV Version]

Kōkai wa shinaize hontou ni shinaine?
Taisetsuna mirai e no kaidan ga kuzureteiku

Nanimono nandakke?
Boku ni nita boku ga soba de waratte

Irotoridori no fūkei mo kimi ga nokoshita kotoba mo
Nandaka igande mieteshimau nda
Dare demo īyo oshiete itai itai itaiya
Wake mo wakarazu afureta namida no wake wa



[Full Version]

Kōkai wa shinaize hontou ni shinaine?
Taisetsuna mirai e no kaidan ga kuzureteiku

Makkurana heya de kizukeba hitori
Hirakanai doa o nokku hitasura tataite

Nanimono nandakke?
Boku ni nita boku ga soba de waratte

Irotoridori no fūkei mo kimi ga nokoshita kotoba mo
Nandaka igande mieteshimau nda
Dare demo īyo oshiete itai itai itaiya
Wake mo wakarazu afureta namida no wake wa

Daitanna chikai imo soudai na ketsui mo
Saiteina uzu no naka nomikomarete itta

Dare datte toumei datta koro ga aruyo
Ano koro no you ni tte iro kasaneta
Iro o kasaneta oh

Kowareta sekai no byoushin wa
Tomatta mama ou mo sou mo iwanakute
Nara mata atarashī jikan no saki e
Susumu tame no ippo o fumidasetara īyona

Irotoridori no fūkei ga kimi ga nokoshita kotoba ga
Boku o toraete hanashitekurenai nda
Nodo no oku ni tsumatteita itai itai itaiya
Makkurana heya no naka doa no kagi ga hiraita
Korekara saki no keshiki wa jibun shidaida

English

[TV Version]

I won't regret it, am I really sure?
The staircase to the precious future is crumbling down

Who are you?
Me, who looks like me, is smiling nearby

The colorful scenery and words you left behind
Everything looks distorted to me
I don't care who, please tell me, it's painful, painful, painful
What's the reason for these tears that fell down without knowing why



[Full Version]

I won't regret it, am I really sure?
The staircase to the precious future is crumbling down

In the pitch dark room, I am all alone when I realized
I keep knocking on the door that doesn't open

[source: https://lyricsfromanime.com]

Who are you?
Me, who looks like me, is smiling nearby

The colorful scenery and words you left behind
Everything looks distorted to me
I don't care who, please tell me, it's painful, painful, painful
What's the reason for these tears that fell down without knowing why

Bold promises and grand determination
They were sucked into the worst swirl

Everyone was clear at some point
We kept adding colors, trying to get back the time we lost
Kept adding colors, oh

Broken second hand of the world
Remained stopped, it didn't move a bit
Then let's go beyond the brand new time
I hope I am able to take the first time move forward

The colorful scenery and words you left behind
Everything looks distorted to me
I don't care who, please tell me, it's painful, painful, painful
What's the reason for these tears that fell down without knowing why

Kanji

後悔はしないぜ 本当にしないね?
大切な未来への 階段が崩れていく

何者なんだっけ?
僕に似た僕がそばで笑って

色とりどりの風景も 君が残した言葉も
なんだか歪んで見えてしまうんだ
誰でもいいよ教えて 痛い痛い痛いや
わけも分からず溢れた 涙のわけは



[FULLバージョン]

後悔はしないぜ 本当にしないね?
大切な未来への 階段が崩れていく

真っ暗な部屋で 気付けば独り
開かないドアをノック ひたすら叩いて

[アニメソングリリックスのご利用ありがとうございます]

何者なんだっけ?
僕に似た僕がそばで笑って

色とりどりの風景も 君が残した言葉も
なんだか歪んで見えてしまうんだ
誰でもいいよ教えて 痛い痛い痛いや
わけも分からず溢れた 涙のわけは

大胆な誓いも 壮大な決意も
最低な渦の中 飲み込まれていった

誰だって透明だった頃があるよ
あの頃のようにって色重ねた
色を重ねた oh

壊れた世界の秒針は
止まったまま 応もそうも言わなくて
ならまた新しい時間の先へ
進むための1歩を踏み出せたらいいよな

色とりどりの風景が 君が残した言葉が
僕を捕らえて離してくれないんだ
喉の奥に詰まっていた 痛い痛い痛いや
真っ暗な部屋の中 ドアの鍵が開いた
これから先の景色は 自分次第だ

Toutes les paroles

[Version TV]

Je ne le regretterai pas, n'est-ce pas vraiment sûr?
L'escalier à l'avenir précieux s'effondre

Qui es-tu?
Moi, qui me ressemble, est souriant à proximité

Les paysages colorés et les mots que vous avez laissés derrière
Tout ressemble à me déformer
Je ne me soucie pas de qui, s'il vous plaît dites-moi, son douloureux, douloureux et douloureux
Quelle est la raison de ces larmes qui tombaient sans savoir pourquoi



[Version complète]

Je ne le regretterai pas, n'est-ce pas vraiment sûr?
L'escalier à l'avenir précieux s'effondre

Dans la pitch chambre sombre, je suis tout seul quand j'ai réalisé
Je continue à frapper sur la porte qui ne s'ouvre pas

[Source: https://lyricsfromanime.com]

Qui es-tu?
Moi, qui me ressemble, est souriant à proximité

Les paysages colorés et les mots que vous avez laissés derrière
Tout ressemble à me déformer
Je ne me soucie pas de qui, s'il vous plaît dites-moi, son douloureux, douloureux et douloureux
Quelle est la raison de ces larmes qui tombaient sans savoir pourquoi

Promesses audacieuses et grande détermination
Ils ont été aspirés dans le pire tourbillon

Tout le monde était clair à un moment donné
Nous avons continué à ajouter des couleurs, essayant de récupérer le temps que nous avons perdu
A continué d'ajouter des couleurs, oh

Seconde main cassée du monde
Resté arrêté, il n'a pas bougé un peu
Puis laisse aller au-delà de la nouvelle fois
J'espère que je suis capable de prendre la première fois d'aller de l'avant

Les paysages colorés et les mots que vous avez laissés derrière
Tout ressemble à me déformer
Je ne me soucie pas de qui, s'il vous plaît dites-moi, son douloureux, douloureux et douloureux
Quelle est la raison de ces larmes qui tombaient sans savoir pourquoi

Re-Main Kowareta Sekai no Byoushin wa Paroles - Information

Titre:Kowareta Sekai no Byoushin wa

AnimeRe-Main

Type de chanson:Ending

Apparaît dans:Ending Theme

Interprété par:Shuugo Nakamura, 仲村宗悟

Re-Main Informations et chansons comme Kowareta Sekai no Byoushin wa

Kowareta Sekai no Byoushin wa Paroles - Re-Main