Romaji
Shinshin to furu yuki wa
Watashi no namida ni yoku niteita
Dareka no ashiato sae
Kanashimi de nuritsubushite shimau
Tsumetai kaze no naka
Kajikanda kokoro ga kodoku ga kishimu
Sore demo mada anata wo machi tsuzuketa
Namae wo yonde ii ka na?
Taisetsu na anata no
Kanashii toki wa sugu tonari ni isasete
Kogoeru yoru no fuchi de
Anata wa oshiete kureta ne
Shiawase ni naru tame ni
Watashi wa umarete kitan da, to
Masshiro na sekai de naiteita
Watashi no namida wo nuguu
Anata no te no atatakasa ga kienai
Namae wo yonde ii ka na?
Atataka na anata no
Hodoketa unmei wa mou ichido
Anata ni deaeta koto ga
Dore dake shiawase datta ka wo
Anata wa mada shiranai
Dakara ima tsutaenakya ikenai
Koori no kabe itsuka
Yawaraka na anata no kotoba de
Hora, tokete yuku yo tashikameau mitai ni
Namae wo yonde ii ka na?
Daisuki na anata no
Ureshii toki mo sugu tonari de waratte
Kogoesou na yoru wa mada akenakutemo
Yagate kuru asayake wo shinji tsuzukeyou
Sore wa kitto nani yori kirei na sora
Namae wo yonde ii ka na?
Daisuki na anata no
Nando mo nando demo anata no tonari de
Namae wo yonde ii ka na?
Taisetsu na anata no
Ashita mo asatte mo issho ni waratte
Tokenai koori wa nai yo, te wo tsunaide
English
Snow falling from the sky
Looked a lot like my tears
It erases the footprints just like sorrow
In the cold wind
The cold heart and the loneliness are
aching
But I still kept waiting for you
Can I call your name?
It's very precious to me
Let me be by your side when I am sad
At the edge of a frozen night
You taught me
That I was born to be happy
In the pure white world
You wiped off my tears when I was crying
The warmth of your hand is still here
Can I call your name?
It's so warm
Let me tie the untied fate once more
How happy I am that
I was able to meet you
You still don't know that
So I must tell you now
The wall of ice
Will be melted someday
By your kind words
Can I call your name?
It's so precious to me
Smile by me when I am happy, too
Even if the frozen night is not coming to
an end
Believe in the dawn that's coming
eventually
It'll be the most beautiful sky
Can I call your name?
The name of the person I love
Over and over, right next to you
Can I call your name?
It's so precious to me
Let's smile together tomorrow and the day
after tomorrow
There's no ice that doesn't melt
Let's hold hands
Kanji
しんしんと降る雪は
私の涙によく似ていた
誰かの足跡さえ
悲しみで塗りつぶしてしまう
冷たい風の中
かじかんだ心が孤独がきしむ
それでもまだ あなたを待ち続けた
名前を呼んでいいかな?
大切なあなたの
悲しい時はすぐ隣にいさせて
凍える夜の淵で
あなたは教えてくれたね
幸せになるために
私は生まれてきたんだ、と
真っ白な世界で
泣いていた 私の涙を拭う
あなたの手の温かさが消えない
名前を呼んでいいかな?
暖かなあなたの
ほどけた運命をもう一度
あなたに出会えたことが
どれだけ幸せだったかを
あなたはまだ知らない
だから今伝えなきゃいけない
氷の壁、いつか
柔らかなあなたの言葉で
ほら、溶けてゆくよ 確かめ合うみたいに
名前を呼んでいいかな?
大好きなあなたの
嬉しい時もすぐ隣で笑って
凍えそうな夜はまだ明けなくても
やがて来る朝焼けを信じ続けよう
それはきっと何より綺麗な空
名前を呼んでいいかな?
大好きなあなたの
何度も何度でもあなたの隣で
名前を呼んでいいかな?
大切なあなたの
明日も明後日も一緒に笑って
溶けない氷はないよ、手を繋いで
Toutes les paroles
Neige tombant du ciel
Ressemblait beaucoup à mes larmes
Ça efface les empreintes de pas comme le chagrin
Dans le vent froid
Le cœur froid et la solitude sont
douloureux
Mais je continue toujours à vous attendre
Puis-je appeler votre nom?
C'est très précieux pour moi
Laissez-moi être à vos côtés quand je suis triste
Au bord d'une nuit gelée
Tu m'as appris
Que je suis né pour être heureux
Dans le monde blanc pur
Tu as essuyé mes larmes quand je pleurais
La chaleur de votre main est toujours là
Puis-je appeler votre nom?
C'est si chaud
Laissez-moi attacher le destin délié une fois de plus
Comme je suis heureux que
J'ai pu vous rencontrer
Tu ne sais toujours pas ça
Donc je dois vous dire maintenant
Le mur de la glace
Sera fondu un jour
Par vos aimables mots
Puis-je appeler votre nom?
C'est si précieux pour moi
Sourire par moi quand je suis heureux, aussi
Même si la nuit gelée ne vient pas à
une fin
Croire en l'aube qui arrive
finalement
Ça sera le plus beau ciel
Puis-je appeler votre nom?
Le nom de la personne que j'aime
Encore et encore, juste à côté de vous
Puis-je appeler votre nom?
C'est si précieux pour moi
Permet de sourire ensemble demain et la journée
après-demain
Il n'y a pas de glace qui ne fond pas
Permet de tenir les mains