Romaji
Ashia ni natte mo
Kawaranai keshiki o
Dō shiyō mo nai
Kudaranai kimochi o
Yacchimatta koto mo
Kienai kōkai mo
Dō shō mo naku
Umareru itoshi-sa mo
Somosomo dō shi tatte shō ga nai
Jitabata shi tatte dō ni mo naranai no
Nei oshiete Rirakkuma
3 ho aruite2 ho sagaru
Asu ni nare ba tabun
Wakaranai n ja nai ka na
Mabataki suru aida ni sugiyuku
Kisetsu wa oikakenaide
Mada haru shibaraku wa
Anata no tame no haru
Somosomo dō shi tatte shō ga nai
Jitabata shi tatte dō ni mo naranai no
Hora waratte Rirakkuma
Nan ya kan ya nan ya kan ya nan ya
Iwazu ni orenai kono kimochi
Asu ni nare ba tabun
Chigau kotoba ni kawatteru kara
Nan to naku nan to naku shin kokyū
3 po aruite tachidomatte
Kisetsu no kawarime
Yoyū de ikerudeshō
English
Even when tomorrow comes,
The scenery won't change
No matter what you do,
You'll have the same ridiculous feelings
Even if you make mistakes
Or you have regrets you can't get rid of,
Or fuzzy warm feelings that grew inside
you
There's nothing you can do about them
Because getting all stressed out is
pointless
Teach us, Rilakkuma!
Take a little walk, walk, walk, walk, walk
Take three steps forward, then two steps
back
When tomorrow comes,
You probably won't know
It only takes an instant for the seasons
to change
Don't go chasing after them
It's still Spring
Spring - that's just for you
You can't really do much about it
Getting all stressed out is pointless
So, Smile, Rilakkuma!
If you think can't change the way you feel
Without complaining about this or that
Well, when tomorrow comes
You'll probably change your mind
Without any particular reason, just take
a deep breath,
Take three steps forward and stop
The seasons are changing even now,
Stay calm, everything will be fine
Kanji
明日になっても
変わらない景色を
どうしようもない
くだらない気持ちを
やっちまったことも
消えない後悔も
どうしょうもなく
生まれる愛しさも
そもそもどうしたってしょうがない
じたばたしたってどうにもならないの
ねえ 教えてリラックマ
Sampo Sampo Sampo Sampo
3歩歩いて2歩下がる
明日になれば たぶん
分からないんじゃないかな
瞬きする間に過ぎゆく
季節は追いかけないで
まだ春 しばらくは
あなたのための春
そもそもどうしたってしょうがない
じたばたしたってどうにもならないの
ほら 笑ってリラックマ
なんやかんや なんやかんやなんや
言わずにおれないこの気持ち
明日になれば たぶん
違う言葉に変わってるから
なんとなくなんとなく深呼吸
3歩歩いて立ち止まって
季節の変わり目
余裕でいけるでしょう
Toutes les paroles
Même quand demain vient,
Le paysage ne changera pas
Peut importe ce que vous faites,
Vous aurez les mêmes sentiments ridicules
Même si vous faites des erreurs
Ou vous avez des regrets que vous ne pouvez pas vous débarrasser,
Ou des sentiments chauds flous qui ont grandi à l'intérieur
tu
Theres rien que tu ne peux faire à leur sujet
Parce que tout souligné est
inutile
Apprenez-nous, Rilakkuma!
Promenez-vous une petite promenade, promenade, marcher, marcher, marcher
Prenez trois étapes en avant, puis deux étapes
arrière
Quand demain vient,
Vous ne saurez probablement pas
Cela ne prend qu'un instant pour les saisons
changer
Ne vont pas courir après eux
C'est toujours le printemps
Printemps - c'est juste pour vous
Tu ne peux pas vraiment faire beaucoup à ce sujet
Tout faire stressé est inutile
Alors, souriez, rilakkuma!
Si vous pensez pouvoir changer votre façon de ressentir
Sans se plaindre de cela ou de cette
Eh bien, quand demain vient
Vous allez probablement changer d'avis
Sans une raison particulière, il suffit de prendre
une respiration profonde,
Prenez trois étapes en avant et arrêtez
Les saisons changent même maintenant,
Rester calme, tout ira bien