Romaji
[Kenshin] Ah... Shizuka na gogo no umibe
ni
Watagumo chirashite natsu ga nagareru
[both] Yureru kage Sanbashi de
Sotto yorisotte iru no ni
Futari mada se wo mukete
Jareru you ni kenka tsuzukete 'ru ne
[both] Moshimo kiseki wo hitotsu
okoseru to iu nara
[Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni
tojikome
[both] Kawaru jidai no sawagashisa
nante shirazu ni
[Kaoru] Tada anata dake mitsumetai
[Kaoru] Ah... Mure kara hagureta tori
ga
Ashita wo sagashite nami ni kiete 'ku
[both] Hito wa naze wake mo naku
Naki ja kutte umareru n' darou
Itsu ka kuru tabidachi ni
Ochiru namida Yokoku shite you sa
[both] Moshimo kono yo ni kanashimi
kienai mama nara
[Kaoru] Tenshi ga egaku e no naka ni
nigekomi
[both] Itsumo tagai no mune ni rakuen
wo kanjite
[Kenshin] Tada hohoende itai no ni
[both] Moshimo kiseki wo hitotsu
okoseru to iu nara
[Kenshin] Kono isshun wo e no naka ni
tojikome
[both] Kawaru jidai no sawagashisa
nante shirazu ni
[Kaoru] Tada anata dake mitsumetai
English
[Kenshin] Ah... at the beach on a quiet
afternoon
The summer flows by, sprinkling fleecy
clouds.
[both] The swaying shadow at the wharf
we were snuggling softly, too.
The couple, still turning it's back
Continues to fight playfully.
[both] If I could cause just one miracle
[Kenshin] It would be trapping this
moment in a picture
[both] Not knowing the noise of a
changing era
[Kaoru] I just want to stare at only
you.
[Kaoru] Ah... the bird that strayed
from the flock=20
Disappears into the waves, searching
for tomorrow.
[both] Why is it that people are
Born crying without any reason?
With the setting off that will come
someday
I'll be able to know falling tears well.
[both] If there is sadness in the world
that won't dissappear
[Kaoru] There is refuge in a picture
painted by an angel.
[both] Always feeling the paradise in
both our hearts
[Kenshin] I just want to keep grinning,
too
[both] If I could cause just one miracle
[Kenshin] It would be trapping this
moment in a picture
[both] Not knowing the noise of a
changing era
[Kaoru] I just want to stare at only
you.
Kanji
夏の絵
Ah・・・静かな午後の海辺を
綿雲散らして夏が流れる
揺れる影 桟橋で
そっと寄り添っているのに
二人まだ背を向けて
じゃれるように喧嘩続けてるね
※
もしも奇跡を ひとつ起こせると言うなら
この一瞬を 絵の中に閉じ込め
変わる時代の 騒がしさなんて知らずに
ただあなただけ 見つめたい
Ah・・・群れから はぶれた鳥が
明日を探して 波に消えてく
人はなぜ 理由もなく
泣きじゃくって 生まれるんだろう
いつか来る 旅立ちに
落ちる涙 絡垂オてるようさ
もしもこのよに 悲しみ消えないままなら
天使が描く 絵の中に逃げ込み
いつも互いの 胸に楽園を感じて
ただ微笑んで いたいのに
※ Repeat
Toutes les paroles
[Kenshin] ah ... à la plage sur un calme
après midi
L'été s'écoule, saupoudrer de flûtisse
des nuages.
[les deux] l'ombre balancée au quai
Nous nous harcelons doucement aussi.
Le couple, tournant toujours le dos
Continue de se battre de façon ludique.
[les deux] si je pouvais causer un seul miracle
[Kenshin] il piégerait cette
moment dans une image
[les deux] ne connaissant pas le bruit d'un
changer d'ère
[Kaoru] je veux juste regarder seulement
tu.
[Kaoru] ah ... l'oiseau qui s'est égaré
du troupeau = 20
Disparaît dans les vagues, recherchant
pour demain.
[les deux] Pourquoi est-ce que les gens sont
Né pleurer sans aucune raison?
Avec le réglage qui viendra
un jour
Je vais bien connaître la chute des larmes.
[les deux] s'il y a de la tristesse dans le monde
qui ne disparaîtra pas
[Kaoru] Il y a un refuge dans une image
peint par un ange.
[les deux] ressentant toujours le paradis dans
nos deux cœurs
[Kenshin] Je veux juste continuer à sourire,
trop
[les deux] si je pouvais causer un seul miracle
[Kenshin] il piégerait cette
moment dans une image
[les deux] ne connaissant pas le bruit d'un
changer d'ère
[Kaoru] je veux juste regarder seulement
tu.