Romaji
sonna yasashii manazashi de
mitsumetari shinai de kokoro ga
zawameki dasu wa
tooi ano hi no mama da wa
konna ni suki datta jibun wo kuyanderu
motto yuukiareba ima no watashi-tachi
chigatta kankei deitaka mo...
* aitakute tadori tsuita kedo
anata no yoko ni iru hito (kanji:
otome) wa
tsumi mo naku mujaki ni egao wo
kowasu no
setsunai mune shirazu ni
zutto, aenakatta toki yori
konya wa sabishii wa hitori tsuki wo
miageteru
fukaku jumon wo tonaete
ano hi ni modoretara mou, nanimo iranai
isso, nikumukurai utsureba
ii no ni... anata wa mada shiranai
"aishiteru" deatta toki kara
iezu ni mune wo itameteta
kono kimochi towa (kanji: eikyuu) ni
kizukazu ni anata wa
betsu no yume wo miteru no
* repeat
English
Don't look closely at me with such
kindness,
my heart starts to stir.
You are still that remote day,
I regret myself who loved you so much.
If we had more courage,
we would have been a different relation.
* I wanted to see you, so I found my
way,
but a person who is next to you is...
You give off smiles innocently without
harm
you don't know my painful heart.
Tonight I'm lonelier than when I
couldn't have seen you for a long time,
I look up at the moon alone.
I deeply utter an incantation,
and if I could go back to that day, I
don't need anything.
We would rather be reflected as well as
hate,
you don't know yet.
I couldn't have said "I love you" since
I met you,
I have grieved over my heart.
You aren't conscious of it forever,
and you have other dreams.
*repeat
Kanji
đ Nous sommes dĂ©solĂ©s mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs dĂ©lais, visitez la page de temps en temps pour la vĂ©rifier! đâ ïž
Toutes les paroles
Ne me regarde pas Ă©troitement avec de tels
la gentillesse,
Mon coeur commence Ă remuer.
Vous ĂȘtes toujours cette journĂ©e Ă©loignĂ©e,
Je regrette moi qui t'aimait tellement.
Si nous avions plus de courage,
Nous aurions été une relation différente.
* Je voulais te voir, alors j'ai trouvé mon
maniĂšre,
Mais une personne qui est à cÎté de vous est ...
Vous cédez des sourires innocemment sans
préjudice
Vous ne connaissez pas mon cĆur douloureux.
Ce soir im lonelier que quand je
ne pouvait pas vous avoir vu depuis longtemps,
Je lĂšve les yeux sur la lune seule.
Je prononce profondément une incantation,
et si je pouvais revenir Ă ce jour, je
n'a besoin de rien.
Nous prĂ©fĂ©rerions ĂȘtre reflĂ©tĂ©s aussi bien que
détester,
Vous ne savez pas encore.
Je ne pouvais pas avoir dit je t'aime depuis
Je t'ai rencontré,
J'ai affiché sur mon coeur.
Vous n'ĂȘtes pas conscient de cela pour toujours,
Et vous avez d'autres rĂȘves.
*répéter