We are... Paroles
Romaji
kako tsukete itsumo iki gatte ta
saki wo isogu FAITAA
sonna ore ni sotto te wo nobashita
onaji hitomi shiteiru yatsura
yowai jibun wo ima, sarake dashite
yume wo katatte saa, aruite ikou
* doko ma demo doko ma demo tsuzuku
jinsei wo
tada no RANNAA ja ikitaku ha nai
yogoretemo yogoretemo hitorikiri ja nai
koe wo kake atte kizu wo tsuyosa ni
kaete
ashita he idonde yukuyo
nemure nu yoru sora ni chitta hoshi wo
kazue nagara nageita
toomawari no michi no sono mukou ni
nani mo nakerya tada no make inu?
yume ga mietara "kyou" toiu imi ga
wakaru ha zudato mata, hagemasareta yo
doko ma demo doko ma demo tzusuku jinsei
ga
tada SUTOREETO ja omoshiro ku nai
yogoretemo yogoretemo kizande yuku no sa
omoide no naka ni... kizu wo tsuyosa ni
kaete
ashita he idonde yukuyo
English
In past days, incomprehensible breath
always followed slowly
In the future, fate is in a hurry
I quietly stretch my hand out
Peaceful, knowing it is equally beautiful
Now, I weakly disclose that I furnish the
money
Dreams come now; there are considerations
* Oh where but oh where but life
continues
Well then, it's common to go on and run
One person trapped in the mists of life
Voices are heard gambling; wounds are
given strength to heal
We'll visit tomorrow
We'll sleep under a night sky full of
stars,
large in number,
and trace its strange, roundabout way
What is the common path?
There's a great dream of meaning coming
into sight
Understand and make sense of the vision
Oh where but oh where but life continues
The common phrase is sweet and amusing
It has a difference from the filth of
being conceited
Inside, there are recollections and
wounds to give strength
Tomorrow will be a better day
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Au cours des derniers jours, respiration incompréhensible
toujours suivi lentement
À l'avenir, le destin est pressé
Je t'étiends tranquillement ma main
Paisible, sachant que c'est tout aussi beau
Maintenant, je divulgue faiblement que je fournis la
de l'argent
Les rêves viennent maintenant;Il y a des considérations
* Oh où mais oh où la vie
continue
Bien alors, c'est commun à continuer et courir
Une personne coincée dans les brumes de la vie
Les voix sont entendues au jeu;les blessures sont
la force donnée pour guérir
Bien visiter demain
Bien dormir sous un ciel nocturne plein de
étoiles,
grand nombre,
et tracez son étrange, son chemin rond-point
Quel est le chemin commun?
Theres un grand rêve de sens à venir
dans la vue
Comprendre et donner un sens à la vision
Oh où mais oh où la vie continue
La phrase commune est douce et amusante
Il a une différence de la crête de
être vaniteux
À l'intérieur, il y a des souvenirs et
blessures pour donner de la force
Demain sera un jour meilleur