Romaji
owareteru hazu na no ni
oikakeru yume de okita shinya
mezame ni wa mada hayai
yasuraka na eishou
ate mo naku na mo wakaranu
tooku no dareka ni
nigedaseru toki kureba
nigetai to omou wake ga asete
spindle movin' spindle movin'
fuminareta kaiten
spindle singin' imi wa itsuka
katte na e ni naru
owareteru hazu naze ni?
oikakeru yume ga tsune ni real
feel real...
English
i am being chased
yet i awoke at night from the dream i
pursue
it is still early to rise
a tranquil aria
i aimlessly offer to someone afar
to someone whose name i know not
when the opportune moment to escape
arrives
i lose whatever desire to run away
spindle movin', spindle movin'
a rotation i have grown accustomed to
spindle singin', the meaning shall one
day
form a picture on its own
i am being chased
yet why does the dream i pursue always
seem real?
feel real...
Kanji
😭 Nous sommes désolés mais il n'y a pas encore de paroles.
Nous essayons actuellement de traduire la chanson dans toutes les langues disponibles, soyez patient!
Nos traducteurs feront de leur mieux pour vous apporter la chanson traduite dans les plus brefs délais, visitez la page de temps en temps pour la vérifier! 👒☠️
Toutes les paroles
Je suis chassé
Pourtant je me suis réveillé la nuit du rêve I
poursuivre
Il est encore tôt à monter
un aria tranquille
J'offre sans but à quelqu'un de loin
à quelqu'un dont je ne connais pas le nom
Quand le moment opportun pour s'échapper
arrive
Je perds le désir de fuir
broche movin, broche movin
une rotation que j'ai connue habituée à
Spindle Singin, la signification doit
journée
former une image seul
Je suis chassé
Pourtant, pourquoi le rêve que je poursuit toujours
semble réel?
Sentez-vous réel ...