Grand Escape Paroles - Tenki no Ko

Radwimps featuring Touko Miura Grand Escape Tenki no Ko Opening Theme Paroles

Grand Escape Paroles

De l'animeTenki no Ko Weathering With You | 天気の子

Romaji
English
Kanji
Français
Toutes les paroles

Romaji

[Movie Edit Version]

Sora tobu hane to hikikae ni
Tsunagiau te o eranda boku-ra
Sore de mo sora ni miserarete
Yume o kasaneru no wa tsumi ka

Natsu wa aki no senaka o mite
Sono kao o omoiukaberu
Akogare na no ka, koi na no ka
Kanawanu to shittei nagara

Jūryoku ga nemuri ni tsuku
1000 nen ni ichi do no kyō
Taiyō no shikaku ni tachi
Boku-ra kono hoshi o deyō
Kare ga me o samashita toki
Tsuremodosenai basho e
'se - no' de daichi o kette
Koko de wa nai hoshi e

Ikō
Mō sukoshi de unmei no mukō
Mō sukoshi de bunmei no mukō
Ikō
Mō sukoshi de unmei no mukō
Mō sukoshi de

Yume ni boku-ra de ho o hatte
Kitarubeki hi no tame ni yoru o koe
Iza kitai dake mantan de
Ato wa dō ni ka naru sato
Kata o kunda

Kowaku nai wake nai de mo tomannai
Pinchi no sakimawari shi tatte
Boku-ra ja shō ga nai
Boku-ra no koi ga iu koe ga iu
'ike' to iu!



[Full Version]

Sora tobu hane to hikikae ni
Tsunagiau te wo eranda bokura
Sore demo sora ni miserarete
Yume wo kasaneru no wa tsumi ka?

Natsu wa aki no senaka wo mite
Sono kao wo omoiukaberu
Akogare nano ka, koi nano ka
Kanawanu to shitteinagara

Tooriame ga tooriame to
Komorebitachi ga komorebi to
Nanoru zutto zutto zutto mae kara
Anata wa anata de ita ndarou?

Juuryoku ga nemuri ni tsuku
Sennen ni ichido no kyou
Taiyou no shikaku ni tachi
Bokura kono hoshi wo deyou
Kare ga me wo samashita toki
Tsuremodosenai basho e
"see no" de daichi wo kette
Koko de wa nai hoshi e

Ikou
Ikou
Ikou

Natsukaze ni aseru kokoro ga
Natsu wo sara ni haya okuru yo
Memagurushii keshiki no naka
Kimi dake ga tomatte mieta

Kimi to deatta ano hi kara
PATARI to yoru, yume wa yanda yo
Tsuchi no naka de machikogareta
Kanaeru sono toki wa ima da

Juuryoku ga nemuri ni tsuku
Sennen ni ichido no kyou
Hanabi no oto ni nose
Bokura kono hoshi wo deyou
Kare ga me wo samashita toki
Tsuremodosenai basho e
"see no" de daichi wo kette
Koko de wa nai hoshi e

Ikou

Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de bunmei no mukou
(Ikou)
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de
(Ikou)
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de bunmei no mukou
(Ikou)
Mou sukoshi de unmei no mukou
Mou sukoshi de

Yume ni bokura de ho wo hatte
Kitaru beki hi no tame ni yoru wo koe
Iza kitai dake mantan de
Ato wa dou ni ka naru sa to
Kata wo kunda

Kowakunai wake nai demo tomannai
PINCHI no sakimawari shitatte
Bokura ja shou ga nai
Bokura no koi ga iu koe ga iu

"ike" to iu

English

[Movie Edit Version]

Instead of choosing wings to soar through
the sky,
We chose hands to hold with one another.
And yet the sky still fascinates us.
Is it such a crime to keep on dreaming?

Summer watches autumn from a distance,
And I imagine what its face might look
like.
Is it full of admiration? Is it full of
love?
Whenever it is, it's something I know
could never transpire.

On this once-in-a-millennium day, when
gravity falls asleep,
Let's stand where the sun can't see us
and leave this planet behind.
We'll aim for a place where it can't
reach us, when it finally opens its eyes.
On three, let's kick off the Earth and
head for a different planet.

Let's go!
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther beyond
civilization. (Let's go!)
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther.

We'll spread these sails together, filled
with all of our dreams,
And we'll cross the night to reach a day
we know must come.
Our hopes alone have been enough to fill
our tanks,
And we've put our arms around each other,
knowing we'll get through it all somehow.

It's not that we aren't scared, but we
still won't stop.
Even if perils should wait ahead, that's
something we can't change.
Our love speaks to us - a voice speaks to
us.
It's says, 'Go!'



[Full Version]

Instead of choosing wings to soar through
the sky,
We chose hands to hold with one another.
And yet the sky still fascinates us.
Is it such a crime to keep on dreaming?

Summer watches autumn from a distance,
And I imagine what its face might look
like.
Is it full of admiration? Is it full of
love?
Whenever it is, it's something I know
could never transpire.

Drizzle with raindrops
Sun rays through the trees with sunlight
filtering through leaves
Far, far, far before you introduce your
name
Were you still yourself?

On this once-in-a-millennium day,
When gravity falls asleep,
Let's stand where the sun can't see us
And leave this planet behind.
We'll aim for a place where it can't
reach us,
When it finally opens its eyes.
On three, let's kick off the Earth
And head for a different planet.

Let's go!
Let's go!
Let's go!

Hearts that are impatient by the summer
cold,
Will speed up the summer even faster
In the midst of this dizzy scene,
You're the only one who seems to stop

Since that day I met you,
My night dream suddenly ended
I impatiently waited underground
Now it's the time to make it come true

On this once-in-a-millennium day,
When gravity falls asleep,
Grab onto the sound of fireworks
And leave this planet behind.
We'll aim for a place where it can't
reach us,
When it finally opens its eyes.
On three, let's kick off the Earth
And head for a different planet

Let's go!

Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther beyond
civilization.
(Let's go!)
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther.
(Let's go!)
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther beyond
civilization.
(Let's go!)
Just a little bit farther beyond destiny.
Just a little bit farther.

We'll spread these sails together,
Filled with all of our dreams,
And we'll cross the night
To reach a day we know must come.
Our hopes alone have been enough to fill
our tanks,
And we've put our arms around each other,
Knowing we'll get through it all somehow.

It's not that we aren't scared,
But we still won't stop.
Even if perils should wait ahead,
That's something we can't change.
Our love speaks to us - a voice speaks to
us.

It's says, 'Go'

Kanji

[Movie Edit バージョン]

空飛ぶ羽根と引き換えに
繋ぎ合う手を選んだ僕ら
それでも空に魅せられて
夢を重ねるのは罪か

夏は秋の背中を見て
その顔を思い浮かべる
憧れなのか、恋なのか
叶わぬと知っていながら

重力が眠りにつく
1000年に一度の今日
太陽の死角に立ち
僕らこの星を出よう
彼が眼を覚ました時
連れ戻せない場所へ
「せーの」で大地を蹴って
ここではない星へ

行こう
もう少しで運命の向こう
もう少しで文明の向こう
行こう
もう少しで運命の向こう
もう少しで

夢に僕らで帆を張って
来るべき日のために夜を越え
いざ期待だけ満タンで
あとはどうにかなるさと
肩を組んだ

怖くないわけない でも止まんない
ピンチの先回りしたって
僕らじゃしょうがない
僕らの恋が言う 声が言う
「行け」と言う



[FULLバージョン]

空飛ぶ羽根と引き換えに 
繋ぎ合う手を選んだ僕ら
それでも空に魅せられて 
夢を重ねるのは罪か

夏は秋の背中を見て 
その顔を思い浮かべる
憧れなのか、恋なのか 
叶わぬと知っていながら

通り雨が通り雨と 
木漏れ日たちが木漏れ日と
名乗るずっとずっとずっと前から 
あなたはあなたでいたんだろう?

重力が眠りにつく 
1000年に一度の今日
太陽の死角に立ち 
僕らこの星を出よう
彼が眼を覚ました時 
連れ戻せない場所へ
「せーの」で大地を蹴って 
ここではない星へ

行こう
行こう
行こう

夏風邪に焦る心が 
夏をさらに早送るよ
めまぐるしい景色の中 
君だけが止まって見えた

君と出会ったあの日から 
パタリと夜、夢は止んだよ
土の中で待ちこがれた 
叶えるその時は今だ

重力が眠りにつく 
1000年に一度の今日
花火の音に乗せ 
僕らこの星を出よう
彼が眼を覚ました時 
連れ戻せない場所へ
「せーの」で大地を蹴って 
ここではない星へ

行こう

もう少しで運命の向こう 
もう少しで文明の向こう
(行こう)
もう少しで運命の向こう 
もう少しで
(行こう)
もう少しで運命の向こう 
もう少しで文明の向こう
(行こう)
もう少しで運命の向こう 
もう少しで

夢に僕らで帆を張って 
来るべき日のために夜を越え
いざ期待だけ満タンで 
あとはどうにかなるさと 
肩を組んだ

怖くないわけない 
でも止まんない
ピンチの先回りしたって 
僕らじゃしょうがない
僕らの恋が言う 声が言う

「行け」と言う

Toutes les paroles

[Version d'édition de films]

Au lieu de choisir des ailes à monter à travers
Le ciel,
Nous avons choisi les mains de tenir les uns avec les autres.
Et pourtant, le ciel nous fascine toujours.
Est-ce un tel crime de continuer à rêver?

L'été montres l'automne d'une distance,
Et j'imagine ce que son visage pourrait regarder
Comme.
Est-ce plein d'admiration? Est-ce plein de
amour?
Chaque fois que c'est, c'est quelque chose que je sais
ne pourrait jamais se transpirer.

Sur cette journée une fois en millénaire, quand
La gravité s'endort,
Permet de rester là où le soleil ne peut pas nous voir
et laissez cette planète derrière.
Bien viser un endroit où il ne peut pas
Atteignez-nous quand il ouvre enfin ses yeux.
Sur trois, permet de lancer la terre et
tête pour une planète différente.

Allons-y!
Juste un peu plus loin au-delà du destin.
Juste un peu plus loin au-delà
civilisation. (Allons-y!)
Juste un peu plus loin au-delà du destin.
Juste un peu plus loin.

Bien répandre ces voiles ensemble, remplies
avec tous nos rêves,
Et bien traverser la nuit pour atteindre une journée
Nous savons devoir venir.
Nos espoirs sont suffisants à remplir
nos chars,
Et nous avons mis nos bras les uns aux autres,
sachant bien réussir tout en quelque sorte.

Ce n'est pas que nous ne sommes pas effrayés, mais nous
ne va toujours pas arrêter.
Même si les périls devraient attendre, c'est-t-il
quelque chose que nous ne pouvons pas changer.
Notre amour nous parle - une voix parle de
nous.
Son dit, allez!



[Version complète]

Au lieu de choisir des ailes à monter à travers
Le ciel,
Nous avons choisi les mains de tenir les uns avec les autres.
Et pourtant, le ciel nous fascine toujours.
Est-ce un tel crime de continuer à rêver?

L'été montres l'automne d'une distance,
Et j'imagine ce que son visage pourrait regarder
Comme.
Est-ce plein d'admiration? Est-ce plein de
amour?
Chaque fois que c'est, c'est quelque chose que je sais
ne pourrait jamais se transpirer.

Bruine avec des gouttes de pluie
Rayons de soleil à travers les arbres avec la lumière du soleil
filtrer à travers les feuilles
Loin, loin, loin avant de présenter votre
Nom
Étiez-vous toujours toi-même?

Sur cette journée une fois en millénaire,
Quand la gravité s'endort,
Permet de rester là où le soleil ne peut pas nous voir
Et laissez cette planète derrière.
Bien viser un endroit où il ne peut pas
Rejoins-nous,
Quand il ouvre enfin ses yeux.
Sur trois, permet de lancer la terre
Et la tête pour une planète différente.

Allons-y!
Allons-y!
Allons-y!

Cœurs qui sont impatients de l'été
froid,
Accélérera l'été encore plus vite
Au milieu de cette scène vertigineuse,
Vous êtes le seul qui semble arrêter

Depuis ce jour-là, je t'ai rencontré,
Mon rêve de nuit s'est soudainement terminé
J'attendais avec impatience underground
Maintenant c'est le temps de le faire devenir réalité

Sur cette journée une fois en millénaire,
Quand la gravité s'endort,
Attraper sur le son des feux d'artifice
Et laissez cette planète derrière.
Bien viser un endroit où il ne peut pas
Rejoins-nous,
Quand il ouvre enfin ses yeux.
Sur trois, permet de lancer la terre
Et la tête pour une planète différente

Allons-y!

Juste un peu plus loin au-delà du destin.
Juste un peu plus loin au-delà
civilisation.
(Allons-y!)
Juste un peu plus loin au-delà du destin.
Juste un peu plus loin.
(Allons-y!)
Juste un peu plus loin au-delà du destin.
Juste un peu plus loin au-delà
civilisation.
(Allons-y!)
Juste un peu plus loin au-delà du destin.
Juste un peu plus loin.

Bien répandre ces voiles ensemble,
Rempli de tous nos rêves,
Et bien traverser la nuit
Pour atteindre un jour, nous savons devoir venir.
Nos espoirs sont suffisants à remplir
nos chars,
Et nous avons mis nos bras les uns aux autres,
Sachant bien réussir tout en quelque sorte.

Ce n'est pas que nous ne sommes pas effrayés,
Mais nous ne sommes toujours pas arrêtés.
Même si les périls devraient attendre,
C'est quelque chose que nous ne pouvons pas changer.
Notre amour nous parle - une voix parle de
nous.

Son dit, allez

Tenki no Ko Grand Escape Paroles - Information

Titre:Grand Escape

AnimeTenki no Ko

Type de chanson:Opening

Apparaît dans:Opening Theme

Interprété par:Radwimps featuring Touko Miura

Paroles par:Yojiro Noda, 野田洋次郎

Tenki no Ko Informations et chansons comme Grand Escape

Grand Escape Paroles - Tenki no Ko