Romaji
Sekai kara hajikidasarete tohou mo naku
hosoi hari no ue ni ita
BARANSU wo toru yubi no saki ga kimi ni
furete hitori ja nai to wakatta
Bokura ni tada hitotsu ataerareteta
yuganda hane de
Umarete kara (Shinu made) shinu made ni
nani wo shitai? tte kiku
Kimi wa maru de tenshi mitai ni sa warau
kara
Natsu no netsu ni (Yugande) moeru BIRU no
mure no sukima wo nuke
Bokura wa ochiteku saigo ni hikigane wo
hiite yarou
Fuyu ga subete wo oou
[Full Version:]
Sekai kara hajikidasarete tohou mo naku
hosoi hari no ue ni ita
BARANSU wo toru yubi no saki ga kimi ni
furete hitori ja nai to wakatta
Bokura ni tada hitotsu ataerareteta
yuganda hane de
Umarete kara (Shinu made) shinu made ni
nani wo shitai? tte kiku
Kimi wa maru de tenshi mitai ni sa warau
kara
Natsu no netsu ni (Yugande) moeru BIRU no
mure no sukima wo nuke
Bokura wa ochiteku saigo ni hikigane wo
hiite yarou
Sono ato wa fuyu ga kite yuki ga subete
wo oou
Mukuwarenai kamoshirenai ushinaeba
erareru to mo omowanai
Soredemo saihate no basho wa bokura ni
mo hitoshiku sonzai shiteru
Koko ni itsuzukeru koto wa dekinai
dakara semete
Umarete kara (Shinu made) shinu made
nani ga dekiru? tte kiku
Boku ni ima wa nani mo kotaezu ni warau
dake
Yume no owari (Saigo ni) hi no tsuita
chou no you ni
Hitotoki dake kagayaki sekai no kumotta
me wo ubau
Zenbu ubaou
Umarete kara (Shinu made) shinu made
kimi to ikite mitai yo
Sore wa maru de shinwa mitai ni wa
egakarenai
Natsu to natsu wo (Tsunaide) rekishi to
rasen no sukima wo nuke
Jigoku e ochiteku saigo ni hikigane wo
hiite yarou
Sore de bokura mo chiri ni naru
Sono ato wa fuyu ga kite yuki ga subete
wo oou
Sore kara mo fuyu ga kite yuki ga subete
wo kataru
English
Forced out from the world, on top of an
unbelievably thin needle
I catch my balance, the tip of my finger
touches you, and I know I'm not alone
With the single bent wing we were given
I ask, what do you want to do from your
birth to your death (to your death) ?
Because you smile just like an angel
Distorted in the heat (of summer) , we
fall through the cracks of the burning
buildings
In the end, I'll pull the trigger
Winter will come and will cover everything
[Full Version:]
Forced out from the world, on top of an
unbelievably thin needle
I catch my balance, the tip of my finger
touches you, and I know I'm not alone
With the single bent wing we were given
I ask, what do you want to do from your
birth to your death (to your death) ?
Because you smile just like an angel
Distorted in the heat (of summer) , we
fall through the cracks of the burning
buildings
In the end, I'll pull the trigger
After that winter will come, and snow
will cover everything
I may not be rewarded, and I don't think
I can get back what I lose
But the farthest place equally exists for
us
We can't keep being here, so press onward
I ask, what can you do from your birth
to your death (to your death) ?
You smile at me without any answer
At the end of a dream (in the end) , like
a burning butterfly
I glimmer once, and steal the clouded
eyes of the world
Steal everything
I want to live with you from my birth to
my death (to my death)
I can't depict that just like a legend
We connect summers (and summers) , and in
a spiral through the cracks of history,
We fall straight to hell, and in the end,
I'll pull the trigger
With that, even we will turn to dust
After that winter will come, and snow
will cover everything
Winter will come again even after, and
the snow will speak of everything
Kanji
世界から弾き出されて 途方もなく細い針の上にいた
バランスをとる指の先が
君に触れて独りじゃないとわかった
僕らに ただ一つ与えられてた 歪んだ羽で
生まれてから(死ぬまで)
死ぬまでに何をしたい?って聞く
君はまるで天使みたいにさ 笑うから
夏の熱に(歪んで) 燃えるビルの群れの隙間を抜け
僕らは落ちてく 最後に引き金を引いてやろう
冬がすべてを覆う
[FULLバージョン]
世界から弾き出されて 途方もなく細い針の上にいた
バランスをとる指の先が
君に触れて独りじゃないとわかった
僕らに ただ一つ与えられてた 歪んだ羽で
生まれてから(死ぬまで)
死ぬまでに何をしたい?って聞く
君はまるで天使みたいにさ 笑うから
夏の熱に(歪んで) 燃えるビルの群れの隙間を抜け
僕らは落ちてく 最後に引き金を引いてやろう
その後は冬が来て 雪がすべてを覆う
報われないかもしれない
失えば得られるとも思わない
それでも最果ての場所は 僕らにも等しく存在してる
ここに居続けることはできない だからせめて
生まれてから(死ぬまで)
死ぬまで何が出来る?って聞く
僕に今は何も答えずに笑うだけ
夢の終わり(最後に) 火のついた蝶のように
ひとときだけ輝き 世界の曇った目を奪う
全部奪おう
生まれてから(死ぬまで)
死ぬまで君と生きてみたいよ
それは まるで神話みたいには描かれない
夏と夏を(繋いで) 歴史と螺旋の隙間を抜け
地獄へ落ちてく 最後に引き金をひいてやろう
それで僕らも塵になる
その後は冬がきて 雪がすべてを覆う
それからも冬がきて 雪がすべてを語る
Toutes les paroles
Forcé du monde, au sommet d'un
aiguille incroyablement mince
J'attrape mon équilibre, la pointe de mon doigt
te touche, et je sais que je ne suis pas seul
Avec l'aile benne simple que nous avons été données
Je demande, que veux-tu faire de votre
Naissance à votre mort (à votre mort)?
Parce que tu souris comme un ange
Déformé dans la chaleur (de l'été), nous
tomber à travers les fissures du brûlage
immeubles
En fin de compte, je tire la gâchette
L'hiver viendra et va tout couvrir
[Version complète:]
Forcé du monde, au sommet d'un
aiguille incroyablement mince
J'attrape mon équilibre, la pointe de mon doigt
te touche, et je sais que je ne suis pas seul
Avec l'aile benne simple que nous avons été données
Je demande, que veux-tu faire de votre
Naissance à votre mort (à votre mort)?
Parce que tu souris comme un ange
Déformé dans la chaleur (de l'été), nous
tomber à travers les fissures du brûlage
immeubles
En fin de compte, je tire la gâchette
Après cet hiver viendra, et la neige
va tout couvrir
Je ne suis peut-être pas récompensé et je ne pense pas
Je peux revenir ce que je perds
Mais la place la plus éloignée existe également pour
nous
Nous ne pouvons pas continuer à être ici, alors appuyez sur
Je demande, que pouvez-vous faire de votre naissance
à votre mort (à votre mort)?
Tu me souris sans réponse
À la fin d'un rêve (à la fin), comme
un papillon brûlant
Je lutte une fois et voler le trouble
des yeux du monde
Tout voler
Je veux vivre avec toi de ma naissance à
Ma mort (à ma mort)
Je ne peux pas décrire que comme une légende
Nous connectons des étés (et des étés) et dans
une spirale à travers les fissures de l'histoire,
Nous tombons directement à l'enfer, et à la fin,
Mal tirer la gâchette
Avec ça, même nous allons passer à la poussière
Après cet hiver viendra, et la neige
va tout couvrir
L'hiver reviendra même après, et
la neige parlera de tout